ሞያኹም እንታይ እዩ?
Шт----- по за--ет?
Ш__ с__ п_ з______
Ш-о с-е п- з-н-е-?
------------------
Што сте по занает?
0
S--o ------o -a----t?
S___ s___ p_ z_______
S-t- s-y- p- z-n-y-t-
---------------------
Shto stye po zanayet?
ሞያኹም እንታይ እዩ?
Што сте по занает?
Shto stye po zanayet?
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
Мојот------г-е ле-а--по з--а-т.
М____ с_____ е л____ п_ з______
М-ј-т с-п-у- е л-к-р п- з-н-е-.
-------------------------------
Мојот сопруг е лекар по занает.
0
Moјo- so-roo-- y- ---k-- p--z--aye-.
M____ s_______ y_ l_____ p_ z_______
M-ј-t s-p-o-g- y- l-e-a- p- z-n-y-t-
------------------------------------
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
Мојот сопруг е лекар по занает.
Moјot soproogu ye lyekar po zanayet.
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
Ја- по--д---но--а-о--- к-----ед-ц--ска се-т--.
Ј__ п_________ р______ к___ м_________ с______
Ј-с п-л-д-е-н- р-б-т-м к-к- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
----------------------------------------------
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
0
Јa--poloodny-vno---bot-m kak---ye--t--ns-a--y-s-ra.
Ј__ p___________ r______ k___ m___________ s_______
Ј-s p-l-o-n-e-n- r-b-t-m k-k- m-e-i-z-n-k- s-e-t-a-
---------------------------------------------------
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
Јас полудневно работам како медицинска сестра.
Јas poloodnyevno rabotam kako myeditzinska syestra.
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
На--гу ќ----им- в----н-ија.
Н_____ ќ_ о____ в_ п_______
Н-б-г- ќ- о-и-е в- п-н-и-а-
---------------------------
Набргу ќе одиме во пензија.
0
Na--g-oo----e --------o-py--z-јa.
N_______ k___ o_____ v_ p________
N-b-g-o- k-y- o-i-y- v- p-e-z-ј-.
---------------------------------
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
Набргу ќе одиме во пензија.
Nabrguoo kjye odimye vo pyenziјa.
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
Но дан----- -е в--о-и.
Н_ д_______ с_ в______
Н- д-н-ц-т- с- в-с-к-.
----------------------
Но даноците се високи.
0
N- --n----ty- s-----s---.
N_ d_________ s__ v______
N- d-n-t-i-y- s-e v-s-k-.
-------------------------
No danotzitye sye visoki.
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
Но даноците се високи.
No danotzitye sye visoki.
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
И----авс--е-ото-оси----вање - -исо--.
И з____________ о__________ е в______
И з-р-в-т-е-о-о о-и-у-у-а-е е в-с-к-.
-------------------------------------
И здравственото осигурување е високо.
0
I zd---stv-en-to----g-oo-o-vaњye -- v-s-ko.
I z_____________ o______________ y_ v______
I z-r-v-t-y-n-t- o-i-u-o-o-v-њ-e y- v-s-k-.
-------------------------------------------
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
И здравственото осигурување е високо.
I zdravstvyenoto osiguooroovaњye ye visoko.
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
Ш-- с-каш----б-де-?
Ш__ с____ д_ б_____
Ш-о с-к-ш д- б-д-ш-
-------------------
Што сакаш да бидеш?
0
Sh-- sak--h-da--i-y---?
S___ s_____ d_ b_______
S-t- s-k-s- d- b-d-e-h-
-----------------------
Shto sakash da bidyesh?
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
Што сакаш да бидеш?
Shto sakash da bidyesh?
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
Јас--и --к-л / -а--ла-да--ид-------н-р.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ б____ и_______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- б-д-м и-ж-н-р-
---------------------------------------
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
0
Јa- b----k-l-/--ak-l- ---b---m ----e-y--.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ b____ i_________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- b-d-m i-ʐ-e-y-r-
-----------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
Јас би сакал / сакала да бидам инженер.
Јas bi sakal / sakala da bidam inʐyenyer.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
Ј-- --к----а--тудирам на -нив-р-и--тот.
Ј__ с____ д_ с_______ н_ у_____________
Ј-с с-к-м д- с-у-и-а- н- у-и-е-з-т-т-т-
---------------------------------------
Јас сакам да студирам на универзитетот.
0
Ј------a- -a--to--ira- na ooni-y-rzi-y-to-.
Ј__ s____ d_ s________ n_ o________________
Ј-s s-k-m d- s-o-d-r-m n- o-n-v-e-z-t-e-o-.
-------------------------------------------
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
Јас сакам да студирам на универзитетот.
Јas sakam da stoodiram na oonivyerzityetot.
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
Ја- сум---ак-икан-.
Ј__ с__ п__________
Ј-с с-м п-а-т-к-н-.
-------------------
Јас сум практикант.
0
Ј-s---o----a-ti-an-.
Ј__ s___ p__________
Ј-s s-o- p-a-t-k-n-.
--------------------
Јas soom praktikant.
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
Јас сум практикант.
Јas soom praktikant.
ብዙሕ እቶት የብለይን።
Ј-- н- з--або-увам-м-огу.
Ј__ н_ з__________ м_____
Ј-с н- з-р-б-т-в-м м-о-у-
-------------------------
Јас не заработувам многу.
0
Ј-- ------rabo-oo--- mnog-o-.
Ј__ n__ z___________ m_______
Ј-s n-e z-r-b-t-o-a- m-o-u-o-
-----------------------------
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
ብዙሕ እቶት የብለይን።
Јас не заработувам многу.
Јas nye zarabotoovam mnoguoo.
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
Ја---ум -- пр-кс- во с---н-т-о.
Ј__ с__ н_ п_____ в_ с_________
Ј-с с-м н- п-а-с- в- с-р-н-т-о-
-------------------------------
Јас сум на пракса во странство.
0
Јa- -----na -r-ksa -- --ranstv-.
Ј__ s___ n_ p_____ v_ s_________
Ј-s s-o- n- p-a-s- v- s-r-n-t-o-
--------------------------------
Јas soom na praksa vo stranstvo.
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
Јас сум на пракса во странство.
Јas soom na praksa vo stranstvo.
እዚ ሓላፋይ እዩ።
Ов- е---јот---ф.
О__ е м____ ш___
О-а е м-ј-т ш-ф-
----------------
Ова е мојот шеф.
0
O-a-----o-o- -hyef.
O__ y_ m____ s_____
O-a y- m-ј-t s-y-f-
-------------------
Ova ye moјot shyef.
እዚ ሓላፋይ እዩ።
Ова е мојот шеф.
Ova ye moјot shyef.
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
Јас-и-а--љ-безни--ол-ги.
Ј__ и___ љ______ к______
Ј-с и-а- љ-б-з-и к-л-г-.
------------------------
Јас имам љубезни колеги.
0
Ј-s --am-l----yez-i-kol--g--.
Ј__ i___ l_________ k________
Ј-s i-a- l-o-b-e-n- k-l-e-u-.
-----------------------------
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
Јас имам љубезни колеги.
Јas imam ljoobyezni kolyegui.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
Н--лад-- с--ог---о--м---- к-н--н---.
Н_______ с______ о____ в_ к_________
Н-п-а-н- с-к-г-ш о-и-е в- к-н-и-а-а-
------------------------------------
Напладне секогаш одиме во кантината.
0
Napl-dn-e sy-k---ash-o-i-y- -o -anti--ta.
N________ s_________ o_____ v_ k_________
N-p-a-n-e s-e-o-u-s- o-i-y- v- k-n-i-a-a-
-----------------------------------------
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
Напладне секогаш одиме во кантината.
Napladnye syekoguash odimye vo kantinata.
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
Јас -ар-- едн--ра-о-н---ес-о.
Ј__ б____ е___ р______ м_____
Ј-с б-р-м е-н- р-б-т-о м-с-о-
-----------------------------
Јас барам едно работно место.
0
Јa---ara------o-rab-tn--myes--.
Ј__ b____ y____ r______ m______
Ј-s b-r-m y-d-o r-b-t-o m-e-t-.
-------------------------------
Јas baram yedno rabotno myesto.
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
Јас барам едно работно место.
Јas baram yedno rabotno myesto.
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
Јас--------е-е-н--г-дина ----а----н-/ неврабо---а.
Ј__ с__ в___ е___ г_____ н_________ / н___________
Ј-с с-м в-ќ- е-н- г-д-н- н-в-а-о-е- / н-в-а-о-е-а-
--------------------------------------------------
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
0
Јa- soo- v----y- y-d------d--a-ny--r--otye- --ny--ra-ot--na.
Ј__ s___ v______ y____ g______ n___________ / n_____________
Ј-s s-o- v-e-j-e y-d-a g-o-i-a n-e-r-b-t-e- / n-e-r-b-t-e-a-
------------------------------------------------------------
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
Јас сум веќе една година невработен / невработена.
Јas soom vyekjye yedna guodina nyevrabotyen / nyevrabotyena.
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
В- -ва--з--ја-им----емно-- н-вработени.
В_ о___ з____ и__ п_______ н___________
В- о-а- з-м-а и-а п-е-н-г- н-в-а-о-е-и-
---------------------------------------
Во оваа земја има премногу невработени.
0
Vo o-aa -y-mјa-------yem-o--o----ev-a-oty-n-.
V_ o___ z_____ i__ p__________ n_____________
V- o-a- z-e-ј- i-a p-y-m-o-u-o n-e-r-b-t-e-i-
---------------------------------------------
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
Во оваа земја има премногу невработени.
Vo ovaa zyemјa ima pryemnoguoo nyevrabotyeni.