ሞያኹም እንታይ እዩ? |
आपण-का- क-म-क--ा?
आ-- क-- क-- क----
आ-ण क-य क-म क-त-?
-----------------
आपण काय काम करता?
0
āp--a kāya -ā-a-ka----?
ā---- k--- k--- k------
ā-a-a k-y- k-m- k-r-t-?
-----------------------
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
ሞያኹም እንታይ እዩ?
आपण काय काम करता?
āpaṇa kāya kāma karatā?
|
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። |
म------ी डॉ---र----त.
म--- प-- ड----- आ----
म-झ- प-ी ड-क-ट- आ-े-.
---------------------
माझे पती डॉक्टर आहेत.
0
Mā--- -at- -ŏ--a-a ā--ta.
M---- p--- ḍ------ ā-----
M-j-ē p-t- ḍ-k-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ።
माझे पती डॉक्टर आहेत.
Mājhē patī ḍŏkṭara āhēta.
|
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። |
म- -र्धवेळ-पा--च--िका-----ून -ाम ----.
म- अ------ प--------- म----- क-- क----
म- अ-्-व-ळ प-र-च-र-क- म-ह-ू- क-म क-त-.
--------------------------------------
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
0
Mī--r-h------pā----r--- -h--ū---k-ma ka----.
M- a-------- p--------- m------ k--- k------
M- a-d-a-ē-a p-r-c-r-k- m-a-ū-a k-m- k-r-t-.
--------------------------------------------
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ።
मी अर्धवेळ पारिचारिका म्हणून काम करते.
Mī ardhavēḷa pāricārikā mhaṇūna kāma karatē.
|
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። |
आ---- ल-करच आम---पे-्शन-घ-ण-र आह-त.
आ---- ल---- आ--- प----- घ---- आ----
आ-्-ी ल-क-च आ-च- प-न-श- घ-ण-र आ-ो-.
-----------------------------------
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
0
Ā--ī -a-a------ ā-a-ē---n-a-a g-ēṇā----h--a.
Ā--- l--------- ā---- p------ g------ ā-----
Ā-h- l-v-k-r-c- ā-a-ē p-n-a-a g-ē-ā-a ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና።
आम्ही लवकरच आमचे पेन्शन घेणार आहोत.
Āmhī lavakaraca āmacē pēnśana ghēṇāra āhōta.
|
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። |
पण----ख-प --स-त-आ-े-.
प- क- ख-- ज---- आ----
प- क- ख-प ज-स-त आ-े-.
---------------------
पण कर खूप जास्त आहेत.
0
Pa-- -a-- --ū-- jāst--āh-ta.
P--- k--- k---- j---- ā-----
P-ṇ- k-r- k-ū-a j-s-a ā-ē-a-
----------------------------
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ።
पण कर खूप जास्त आहेत.
Paṇa kara khūpa jāsta āhēta.
|
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። |
आ-ि आरोग-य -ि-- -ह-- आ--.
आ-- आ----- व--- म--- आ---
आ-ि आ-ो-्- व-म- म-ा- आ-े-
-------------------------
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
0
Ā-i --ō-ya vi-- -a---a -hē.
Ā-- ā----- v--- m----- ā---
Ā-i ā-ō-y- v-m- m-h-g- ā-ē-
---------------------------
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ።
आणि आरोग्य विमा महाग आहे.
Āṇi ārōgya vimā mahāga āhē.
|
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? |
त----आय-ष्य-- प-ढ--को--ब----े---े?
त--- आ------- प--- क-- ब----- आ---
त-ल- आ-ु-्-ा- प-ढ- क-ण ब-ा-च- आ-े-
----------------------------------
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
0
T--ā --u--ā----uḍ----ō-a ban-yac- ā--?
T--- ā------- p---- k--- b------- ā---
T-l- ā-u-y-t- p-ḍ-ē k-ṇ- b-n-y-c- ā-ē-
--------------------------------------
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ?
तुला आयुष्यात पुढे कोण बनायचे आहे?
Tulā āyuṣyāta puḍhē kōṇa banāyacē āhē?
|
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። |
मला-इ-ज-न--र व-ह--च-----.
म-- इ------- व------ आ---
म-ा इ-ज-न-य- व-ह-य-े आ-े-
-------------------------
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
0
M--ā--n-j---y-ra-vhā-a-ē ā--.
M--- i---------- v------ ā---
M-l- i-̄-i-i-a-a v-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ።
मला इंजिनियर व्हायचे आहे.
Malā in̄jiniyara vhāyacē āhē.
|
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። |
मला-म----द्-ा-----------च्चश---षण ---ाय-े आ--.
म-- म------------ ज--- उ--------- घ------ आ---
म-ा म-ा-ि-्-ा-य-त ज-ऊ- उ-्-श-क-ष- घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------------------
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
0
M-lā --h----y-l---t----'ūn---c--ś--ṣa-- -h--yacē āh-.
M--- m-------------- j----- u---------- g------- ā---
M-l- m-h-v-d-ā-a-ā-a j-'-n- u-c-ś-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ።
मला महाविद्यालयात जाऊन उच्चशिक्षण घ्यायचे आहे.
Malā mahāvidyālayāta jā'ūna uccaśikṣaṇa ghyāyacē āhē.
|
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። |
म- प्र------ार-थी आहे.
म- प------------- आ---
म- प-र-ि-्-ण-र-थ- आ-े-
----------------------
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
0
Mī-p-a--k-------- -hē.
M- p------------- ā---
M- p-a-i-ṣ-ṇ-r-h- ā-ē-
----------------------
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ።
मी प्रशिक्षणार्थी आहे.
Mī praśikṣaṇārthī āhē.
|
ብዙሕ እቶት የብለይን። |
मी---स-- कम--त न-ही.
म- ज---- क---- न----
म- ज-स-त क-व-त न-ह-.
--------------------
मी जास्त कमवित नाही.
0
M- --s-a--am---t- ---ī.
M- j---- k------- n----
M- j-s-a k-m-v-t- n-h-.
-----------------------
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
ብዙሕ እቶት የብለይን።
मी जास्त कमवित नाही.
Mī jāsta kamavita nāhī.
|
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። |
मी--िद-श------शि---ण---- आहे.
म- व------ प-------- घ-- आ---
म- व-द-श-त प-र-ि-्-ण घ-त आ-े-
-----------------------------
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
0
Mī --d---ta-p----kṣ--- g-----āhē.
M- v------- p--------- g---- ā---
M- v-d-ś-t- p-a-i-ṣ-ṇ- g-ē-a ā-ē-
---------------------------------
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ።
मी विदेशात प्रशिक्षण घेत आहे.
Mī vidēśāta praśikṣaṇa ghēta āhē.
|
እዚ ሓላፋይ እዩ። |
त- मा-- -ा--- --ेत.
त- म--- स---- आ----
त- म-झ- स-ह-ब आ-े-.
-------------------
ते माझे साहेब आहेत.
0
T- m--h- sāh-ba āhē--.
T- m---- s----- ā-----
T- m-j-ē s-h-b- ā-ē-a-
----------------------
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
እዚ ሓላፋይ እዩ።
ते माझे साहेब आहेत.
Tē mājhē sāhēba āhēta.
|
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። |
मा---सहकारी ----ले---े-.
म--- स----- च----- आ----
म-झ- स-क-र- च-ं-ल- आ-े-.
------------------------
माझे सहकारी चांगले आहेत.
0
Mājhē-s-h-k--ī----galē--hēta.
M---- s------- c------ ā-----
M-j-ē s-h-k-r- c-ṅ-a-ē ā-ē-a-
-----------------------------
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ።
माझे सहकारी चांगले आहेत.
Mājhē sahakārī cāṅgalē āhēta.
|
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። |
द------ ज-व- आम्-----टिनम-्-------.
द------ ज--- आ---- क--------- घ----
द-प-र-े ज-व- आ-्-ी क-ट-न-ध-य- घ-त-.
-----------------------------------
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
0
D--ārac- -ēvaṇa--m-ī--a-̐ṭ----------g----.
D------- j----- ā--- k------------- g-----
D-p-r-c- j-v-ṇ- ā-h- k-m-ṭ-n-m-d-y- g-ē-ō-
------------------------------------------
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ።
दुपारचे जेवण आम्ही कँटिनमध्ये घेतो.
Dupāracē jēvaṇa āmhī kam̐ṭinamadhyē ghētō.
|
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። |
मी न--र--शोध-----.
म- न---- श--- आ---
म- न-क-ी श-ध- आ-े-
------------------
मी नोकरी शोधत आहे.
0
M----kar----dha-- āhē.
M- n----- ś------ ā---
M- n-k-r- ś-d-a-a ā-ē-
----------------------
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ።
मी नोकरी शोधत आहे.
Mī nōkarī śōdhata āhē.
|
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። |
मी व----र-बेर--ग-- --े.
म- व----- ब------- आ---
म- व-्-भ- ब-र-ज-ा- आ-े-
-----------------------
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
0
M---a--abh-ra--ēr----ā----h-.
M- v--------- b--------- ā---
M- v-r-a-h-r- b-r-j-g-r- ā-ē-
-----------------------------
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ።
मी वर्षभर बेरोजगार आहे.
Mī varṣabhara bērōjagāra āhē.
|
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። |
य--द--ात---प-ज-स्--ल-क-बे--ज--- आ-े-.
य- द---- ख-- ज---- ल-- ब------- आ----
य- द-श-त ख-प ज-स-त ल-क ब-र-ज-ा- आ-े-.
-------------------------------------
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
0
Y----śā-a--hūp--jās-a l--a bē---ag-ra āhēta.
Y- d----- k---- j---- l--- b--------- ā-----
Y- d-ś-t- k-ū-a j-s-a l-k- b-r-j-g-r- ā-ē-a-
--------------------------------------------
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ።
या देशात खूप जास्त लोक बेरोजगार आहेत.
Yā dēśāta khūpa jāsta lōka bērōjagāra āhēta.
|