መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   hi भावनाएँ

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

५६ [छप्पन]

56 [chhappan]

भावनाएँ

bhaavanaen

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው इ-्छा--ो-ा इ__ हो_ इ-्-ा ह-न- ---------- इच्छा होना 0
i--chha-hona i______ h___ i-h-h-a h-n- ------------ ichchha hona
ድልየት ኣሎና። ह--री इ---ा--ै ह__ इ__ है ह-ा-ी इ-्-ा ह- -------------- हमारी इच्छा है 0
hama-----ic--------i h_______ i______ h__ h-m-a-e- i-h-h-a h-i -------------------- hamaaree ichchha hai
ድልየት የብልናን። हमार--कोई --्छा -ही---ै ह__ को_ इ__ न_ है ह-ा-ी क-ई इ-्-ा न-ी- ह- ----------------------- हमारी कोई इच्छा नहीं है 0
ha--a--e k--e-ic-c-ha-na--n-h-i h_______ k___ i______ n____ h__ h-m-a-e- k-e- i-h-h-a n-h-n h-i ------------------------------- hamaaree koee ichchha nahin hai
ፍርሒ ምህላው። डर---ना ड_ ल__ ड- ल-न- ------- डर लगना 0
dar -agana d__ l_____ d-r l-g-n- ---------- dar lagana
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። म-झ- ------ा--ै मु_ ड_ ल__ है म-झ- ड- ल-त- ह- --------------- मुझे डर लगता है 0
m-j-e -ar --ga----ai m____ d__ l_____ h__ m-j-e d-r l-g-t- h-i -------------------- mujhe dar lagata hai
ኣነ ፍርሒ የብለይን። मु-े--- न-ीं-लगता मु_ ड_ न_ ल__ म-झ- ड- न-ी- ल-त- ----------------- मुझे डर नहीं लगता 0
m---- -a- -ahin -----a m____ d__ n____ l_____ m-j-e d-r n-h-n l-g-t- ---------------------- mujhe dar nahin lagata
ግዜ ምህላው स-- हो-ा स__ हो_ स-य ह-न- -------- समय होना 0
sam-y--o-a s____ h___ s-m-y h-n- ---------- samay hona
ንሱ ግዜ ኣለዎ። उ-के-प-स --य है उ__ पा_ स__ है उ-क- प-स स-य ह- --------------- उसके पास समय है 0
u---- -a-s sa-ay -ai u____ p___ s____ h__ u-a-e p-a- s-m-y h-i -------------------- usake paas samay hai
ንሱ ግዜ የብሉን። उसके पास--म- -ह----ै उ__ पा_ स__ न_ है उ-क- प-स स-य न-ी- ह- -------------------- उसके पास समय नहीं है 0
u---- -aa- s---y----i--hai u____ p___ s____ n____ h__ u-a-e p-a- s-m-y n-h-n h-i -------------------------- usake paas samay nahin hai
መሰልቸው ምህላው ऊ- -ा-ा ऊ_ जा_ ऊ- ज-न- ------- ऊब जाना 0
o---ja-na o__ j____ o-b j-a-a --------- oob jaana
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። वह -ब-ग---ै व_ ऊ_ ग_ है व- ऊ- ग- ह- ----------- वह ऊब गई है 0
v-h o-----ee -ai v__ o__ g___ h__ v-h o-b g-e- h-i ---------------- vah oob gaee hai
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። व--ऊब- -ह---है व_ ऊ_ न_ है व- ऊ-ी न-ी- ह- -------------- वह ऊबी नहीं है 0
v---o-be--nah-- h-i v__ o____ n____ h__ v-h o-b-e n-h-n h-i ------------------- vah oobee nahin hai
ጥምየት ምህላው भ-- -ग-ा भू_ ल__ भ-ख ल-न- -------- भूख लगना 0
bhoo-h--agana b_____ l_____ b-o-k- l-g-n- ------------- bhookh lagana
ጥምየት ኣለኩም ዶ? क-या -ु--लो--ं को---ख--गी-ह-? क्_ तु_ लो_ को भू_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख ल-ी ह-? ----------------------------- क्या तुम लोगों को भूख लगी है? 0
ky- -um---g---k--b--o---l-g-- -a-? k__ t__ l____ k_ b_____ l____ h___ k-a t-m l-g-n k- b-o-k- l-g-e h-i- ---------------------------------- kya tum logon ko bhookh lagee hai?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? क्य- -ु- -ोगों--ो-भू---हीं ------? क्_ तु_ लो_ को भू_ न_ ल_ है_ क-य- त-म ल-ग-ं क- भ-ख न-ी- ल-ी ह-? ---------------------------------- क्या तुम लोगों को भूख नहीं लगी है? 0
kya tu- -o-o---o-bho-kh -a-i-----ee -ai? k__ t__ l____ k_ b_____ n____ l____ h___ k-a t-m l-g-n k- b-o-k- n-h-n l-g-e h-i- ---------------------------------------- kya tum logon ko bhookh nahin lagee hai?
ምጽማእ प्यास -गना प्__ ल__ प-य-स ल-न- ---------- प्यास लगना 0
pyaa- -a-ana p____ l_____ p-a-s l-g-n- ------------ pyaas lagana
ንስኹም ጸሚኹም ። उ--ो प--ा- ल-ी है उ__ प्__ ल_ है उ-क- प-य-स ल-ी ह- ----------------- उनको प्यास लगी है 0
un-ko py--- l-g-e---i u____ p____ l____ h__ u-a-o p-a-s l-g-e h-i --------------------- unako pyaas lagee hai
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። उन-- प्-ा--न-ीं --- है उ__ प्__ न_ ल_ है उ-क- प-य-स न-ी- ल-ी ह- ---------------------- उनको प्यास नहीं लगी है 0
u---o ---as-n-hin----ee --i u____ p____ n____ l____ h__ u-a-o p-a-s n-h-n l-g-e h-i --------------------------- unako pyaas nahin lagee hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -