መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   ru Чувства

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [пятьдесят шесть]

56 [pyatʹdesyat shestʹ]

Чувства

[Chuvstva]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሩስያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው Х---ть Х----- Х-т-т- ------ Хотеть 0
K-otetʹ K------ K-o-e-ʹ ------- Khotetʹ
ድልየት ኣሎና። Мы хо-и-. М- х----- М- х-т-м- --------- Мы хотим. 0
My--ho-im. M- k------ M- k-o-i-. ---------- My khotim.
ድልየት የብልናን። Мы ----о-им. М- н- х----- М- н- х-т-м- ------------ Мы не хотим. 0
My-ne k-----. M- n- k------ M- n- k-o-i-. ------------- My ne khotim.
ፍርሒ ምህላው። Б-я-ь-я Б------ Б-я-ь-я ------- Бояться 0
Boy-t-sya B-------- B-y-t-s-a --------- Boyatʹsya
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። Я-б---ь. Я б----- Я б-ю-ь- -------- Я боюсь. 0
Ya b--us-. Y- b------ Y- b-y-s-. ---------- Ya boyusʹ.
ኣነ ፍርሒ የብለይን። Я--е -оюсь. Я н- б----- Я н- б-ю-ь- ----------- Я не боюсь. 0
Ya-ne--oyus-. Y- n- b------ Y- n- b-y-s-. ------------- Ya ne boyusʹ.
ግዜ ምህላው И-еть-вре-я И---- в---- И-е-ь в-е-я ----------- Иметь время 0
Im-----r-mya I---- v----- I-e-ʹ v-e-y- ------------ Imetʹ vremya
ንሱ ግዜ ኣለዎ። У-нег- е-ть-в--мя. У н--- е--- в----- У н-г- е-т- в-е-я- ------------------ У него есть время. 0
U--eg- ye-t- -re--a. U n--- y---- v------ U n-g- y-s-ʹ v-e-y-. -------------------- U nego yestʹ vremya.
ንሱ ግዜ የብሉን። У него-н-т ----е-и. У н--- н-- в------- У н-г- н-т в-е-е-и- ------------------- У него нет времени. 0
U--ego---t ---meni. U n--- n-- v------- U n-g- n-t v-e-e-i- ------------------- U nego net vremeni.
መሰልቸው ምህላው Скучать С------ С-у-а-ь ------- Скучать 0
Skuch-tʹ S------- S-u-h-t- -------- Skuchatʹ
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። Е- -ку-но. Е- с------ Е- с-у-н-. ---------- Ей скучно. 0
Y-y s--c--o. Y-- s------- Y-y s-u-h-o- ------------ Yey skuchno.
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። Е--не ск---о. Е- н- с------ Е- н- с-у-н-. ------------- Ей не скучно. 0
Y---ne--k----o. Y-- n- s------- Y-y n- s-u-h-o- --------------- Yey ne skuchno.
ጥምየት ምህላው Б-ть г-лод-ы---й) Б--- г----------- Б-т- г-л-д-ы-(-й- ----------------- Быть голодным(ой) 0
Bytʹ-go-o-n----y) B--- g----------- B-t- g-l-d-y-(-y- ----------------- Bytʹ golodnym(oy)
ጥምየት ኣለኩም ዶ? В--г-лодные? В- г-------- В- г-л-д-ы-? ------------ Вы голодные? 0
V- g--o-ny--? V- g--------- V- g-l-d-y-e- ------------- Vy golodnyye?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? В---е--олод-ы-? В- н- г-------- В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не голодные? 0
Vy--- -----ny-e? V- n- g--------- V- n- g-l-d-y-e- ---------------- Vy ne golodnyye?
ምጽማእ Х-т-ть --ть Х----- п--- Х-т-т- п-т- ----------- Хотеть пить 0
K----t- pitʹ K------ p--- K-o-e-ʹ p-t- ------------ Khotetʹ pitʹ
ንስኹም ጸሚኹም ። О-- хо-я---и-ь. О-- х---- п---- О-и х-т-т п-т-. --------------- Они хотят пить. 0
O-i-k---ya---i--. O-- k------ p---- O-i k-o-y-t p-t-. ----------------- Oni khotyat pitʹ.
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። О-и -е ---я---и-ь. О-- н- х---- п---- О-и н- х-т-т п-т-. ------------------ Они не хотят пить. 0
O-i--- -h-ty-----t-. O-- n- k------ p---- O-i n- k-o-y-t p-t-. -------------------- Oni ne khotyat pitʹ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -