መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስምዒታት   »   sv Känslor

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

ስምዒታት

ስምዒታት

56 [femtiosex]

Känslor

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ድልየት ምህላው Ha -u-t. Ha lust. H- l-s-. -------- Ha lust. 0
ድልየት ኣሎና። Vi-h-r lus-. Vi har lust. V- h-r l-s-. ------------ Vi har lust. 0
ድልየት የብልናን። V- h-- ingen-----. Vi har ingen lust. V- h-r i-g-n l-s-. ------------------ Vi har ingen lust. 0
ፍርሒ ምህላው። V-r- r--d Vara rädd V-r- r-d- --------- Vara rädd 0
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። J-- är -ä--. Jag är rädd. J-g ä- r-d-. ------------ Jag är rädd. 0
ኣነ ፍርሒ የብለይን። J-------n-------. Jag är inte rädd. J-g ä- i-t- r-d-. ----------------- Jag är inte rädd. 0
ግዜ ምህላው H- tid Ha tid H- t-d ------ Ha tid 0
ንሱ ግዜ ኣለዎ። Ha--har-ti-. Han har tid. H-n h-r t-d- ------------ Han har tid. 0
ንሱ ግዜ የብሉን። H----a--in---tid. Han har inte tid. H-n h-r i-t- t-d- ----------------- Han har inte tid. 0
መሰልቸው ምህላው H---ån-----igt Ha långtråkigt H- l-n-t-å-i-t -------------- Ha långtråkigt 0
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። H-n-h-r----gtrå-i-t. Hon har långtråkigt. H-n h-r l-n-t-å-i-t- -------------------- Hon har långtråkigt. 0
ንሳ ኣይሰልቸዋን ። H-- h-r-in-e lå--t-åkig-. Hon har inte långtråkigt. H-n h-r i-t- l-n-t-å-i-t- ------------------------- Hon har inte långtråkigt. 0
ጥምየት ምህላው Va-a--u---ig Vara hungrig V-r- h-n-r-g ------------ Vara hungrig 0
ጥምየት ኣለኩም ዶ? Ä- -- h-n--ig-? Är ni hungriga? Ä- n- h-n-r-g-? --------------- Är ni hungriga? 0
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? Ä- n- ---- hun-riga? Är ni inte hungriga? Ä- n- i-t- h-n-r-g-? -------------------- Är ni inte hungriga? 0
ምጽማእ Va-a------ig Vara törstig V-r- t-r-t-g ------------ Vara törstig 0
ንስኹም ጸሚኹም ። D- är t-r-ti--. De är törstiga. D- ä- t-r-t-g-. --------------- De är törstiga. 0
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። De -- -n-e---r-ti-a. De är inte törstiga. D- ä- i-t- t-r-t-g-. -------------------- De är inte törstiga. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -