መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   hi डॉक्टर के पास

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

५७ [सत्तावन]

57 [sattaavan]

डॉक्टर के पास

[doktar ke paas]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። मेरी --क----के---------क---है म--- ड----- क- स-- म------ ह- म-र- ड-क-ट- क- स-थ म-ल-क-त ह- ----------------------------- मेरी डॉक्टर के साथ मुलाकात है 0
m-r-----k-a---e saa-h--ul-ak-at-hai m---- d----- k- s---- m-------- h-- m-r-e d-k-a- k- s-a-h m-l-a-a-t h-i ----------------------------------- meree doktar ke saath mulaakaat hai
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። मेरी म--ाक-त--० --- -ै म--- म------ १- ब-- ह- म-र- म-ल-क-त १- ब-े ह- ---------------------- मेरी मुलाकात १० बजे है 0
m-ree m-l--kaa--1----je---i m---- m-------- 1- b--- h-- m-r-e m-l-a-a-t 1- b-j- h-i --------------------------- meree mulaakaat 10 baje hai
መን ኢኹም ሽምኩም? आ--ा--ाम --य- है? आ--- न-- क--- ह-- आ-क- न-म क-य- ह-? ----------------- आपका नाम क्या है? 0
aa---a--aa---y- ha-? a----- n--- k-- h--- a-p-k- n-a- k-a h-i- -------------------- aapaka naam kya hai?
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። कृपय- प्र-ी-्ष--- में ब-ठ-ए क---- प---------- म-- ब---- क-प-ा प-र-ी-्-ा-य म-ं ब-ठ-ए --------------------------- कृपया प्रतीक्षालय में बैठिए 0
krp-ya --a--ek---a-ay---in --ith-e k----- p------------- m--- b------ k-p-y- p-a-e-k-h-a-a- m-i- b-i-h-e ---------------------------------- krpaya prateekshaalay mein baithie
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። डॉक्टर -ुछ---- में आ-जा-ँ-े ड----- क-- स-- म-- आ ज----- ड-क-ट- क-छ स-य म-ं आ ज-ए-ग- --------------------------- डॉक्टर कुछ समय में आ जाएँगे 0
d-kt---ku----sa-ay me-n--- -a-nge d----- k---- s---- m--- a- j----- d-k-a- k-c-h s-m-y m-i- a- j-e-g- --------------------------------- doktar kuchh samay mein aa jaenge
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? आ-ने-बी-ा-क-ाँ-स- करवाया -ै? आ--- ब--- क--- स- क----- ह-- आ-न- ब-म- क-ा- स- क-व-य- ह-? ---------------------------- आपने बीमा कहाँ से करवाया है? 0
a--ane-beema-k-h-an -e-ka-ava--a--a-? a----- b---- k----- s- k-------- h--- a-p-n- b-e-a k-h-a- s- k-r-v-a-a h-i- ------------------------------------- aapane beema kahaan se karavaaya hai?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? म------के लिए------------ा - -क-- ह-ँ? म-- आ- क- ल-- क--- क- स--- / स--- ह--- म-ं आ- क- ल-ए क-य- क- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------------- मैं आप के लिए क्या कर सकता / सकती हूँ? 0
m-in aap--e lie ky- --r --kat----sak--e--h--n? m--- a-- k- l-- k-- k-- s----- / s------ h---- m-i- a-p k- l-e k-a k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------------- main aap ke lie kya kar sakata / sakatee hoon?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? क-य----को-द-्--ह- र---है? क--- आ--- द--- ह- र-- ह-- क-य- आ-क- द-्- ह- र-ा ह-? ------------------------- क्या आपको दर्द हो रहा है? 0
k-a-aa--k- d-rd h- ---a ha-? k-- a----- d--- h- r--- h--- k-a a-p-k- d-r- h- r-h- h-i- ---------------------------- kya aapako dard ho raha hai?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? आ-को कहाँ ---- -- र-- ह-? आ--- क--- द--- ह- र-- ह-- आ-क- क-ा- द-्- ह- र-ा ह-? ------------------------- आपको कहाँ दर्द हो रहा है? 0
aap----k-haan --rd ho--a-- h--? a----- k----- d--- h- r--- h--- a-p-k- k-h-a- d-r- h- r-h- h-i- ------------------------------- aapako kahaan dard ho raha hai?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። म-झे ---श---ीठद--- -ोता-है म--- ह---- प------ ह--- ह- म-झ- ह-े-ा प-ठ-र-द ह-त- ह- -------------------------- मुझे हमेशा पीठदर्द होता है 0
mu--e -a-e-ha----th---r- -o-----i m---- h------ p--------- h--- h-- m-j-e h-m-s-a p-e-h-d-r- h-t- h-i --------------------------------- mujhe hamesha peethadard hota hai
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። म-झे--क-स---रद-्द होत--है म--- अ---- स----- ह--- ह- म-झ- अ-्-र स-द-्- ह-त- ह- ------------------------- मुझे अक्सर सरदर्द होता है 0
muj-e ----- -a--d-----o-- h-i m---- a---- s------- h--- h-- m-j-e a-s-r s-r-d-r- h-t- h-i ----------------------------- mujhe aksar saradard hota hai
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። मुझ--क-------प--द--द-ह--ा -ै म--- क-- क-- प------ ह--- ह- म-झ- क-ी क-ी प-ट-र-द ह-त- ह- ---------------------------- मुझे कभी कभी पेटदर्द होता है 0
m---e---bh---k---e--pet-d--d --t- h-i m---- k----- k----- p------- h--- h-- m-j-e k-b-e- k-b-e- p-t-d-r- h-t- h-i ------------------------------------- mujhe kabhee kabhee petadard hota hai
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። क-प-- क-र-त---े--प-े उ----ए क---- क-- त- क- क--- उ----- क-प-ा क-र त- क- क-ड़- उ-ा-ि- --------------------------- कृपया कमर तक के कपड़े उतारिए 0
k-pa-a-ka-a---ak -e-----d---taar-e k----- k---- t-- k- k----- u------ k-p-y- k-m-r t-k k- k-p-d- u-a-r-e ---------------------------------- krpaya kamar tak ke kapade utaarie
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። कृपया ब-स-तर--- --ट-जाइए क---- ब----- प- ल-- ज--- क-प-ा ब-स-त- प- ल-ट ज-इ- ------------------------ कृपया बिस्तर पर लेट जाइए 0
kr-aya---star p-r-let-j--e k----- b----- p-- l-- j--- k-p-y- b-s-a- p-r l-t j-i- -------------------------- krpaya bistar par let jaie
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። र-्त-----ठ-क--ै र------- ठ-- ह- र-्---ा- ठ-क ह- --------------- रक्त-चाप ठीक है 0
ra---c--a- ---e- --i r--------- t---- h-- r-k---h-a- t-e-k h-i -------------------- rakt-chaap theek hai
መርፍእ ክህበኩም‘የ። मैं-आ-क- ---इ-जे-्-न लगा--े-ा-/ दे-ी ह-ँ म-- आ--- ए- इ------- ल-- द--- / द--- ह-- म-ं आ-क- ए- इ-ज-क-श- ल-ा द-त- / द-त- ह-ँ ---------------------------------------- मैं आपको एक इंजेक्शन लगा देता / देती हूँ 0
main aap--o ek--nj-k-h-n----a d-t--/ d--e- ---n m--- a----- e- i-------- l--- d--- / d---- h--- m-i- a-p-k- e- i-j-k-h-n l-g- d-t- / d-t-e h-o- ----------------------------------------------- main aapako ek injekshan laga deta / detee hoon
ከኒናታት ክህበኩም እየ። मै--आ-को--ोल--ा--द--द-त- / द--ी---ँ म-- आ--- ग------ द- द--- / द--- ह-- म-ं आ-क- ग-ल-य-ँ द- द-त- / द-त- ह-ँ ----------------------------------- मैं आपको गोलियाँ दे देता / देती हूँ 0
ma-- a--ako-gol-ya-n -e-de---- -et---h--n m--- a----- g------- d- d--- / d---- h--- m-i- a-p-k- g-l-y-a- d- d-t- / d-t-e h-o- ----------------------------------------- main aapako goliyaan de deta / detee hoon
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። म-ं -प-ो-दव-इ----लिख-द-ता / द-ती हूँ म-- आ--- द------ ल-- द--- / द--- ह-- म-ं आ-क- द-ा-य-ँ ल-ख द-त- / द-त- ह-ँ ------------------------------------ मैं आपको दवाइयाँ लिख देता / देती हूँ 0
m-i- aa---o-dava--a-- -i-h-d--a - -e-e- ho-n m--- a----- d-------- l--- d--- / d---- h--- m-i- a-p-k- d-v-i-a-n l-k- d-t- / d-t-e h-o- -------------------------------------------- main aapako davaiyaan likh deta / detee hoon

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -