መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   hu Az orvosnál

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [ötvenhét]

Az orvosnál

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሃንጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። V-n---- me-----é-- i---o-t-m----o-vosn-l. V__ e__ m_________ i________ a_ o________ V-n e-y m-g-e-z-l- i-ő-o-t-m a- o-v-s-á-. ----------------------------------------- Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál. 0
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። T-z ór- ---ü----- ---------é-t-id----tom. T__ ó__ k____ v__ a m_________ i_________ T-z ó-a k-r-l v-n a m-g-e-z-l- i-ő-o-t-m- ----------------------------------------- Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom. 0
መን ኢኹም ሽምኩም? H--- hívj-k? H___ h______ H-g- h-v-á-? ------------ Hogy hívják? 0
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። Ké-e--f--lalj-n-----et a vár---re--en. K____ f________ h_____ a v____________ K-r-m f-g-a-j-n h-l-e- a v-r-t-r-m-e-. -------------------------------------- Kérem foglaljon helyet a váróteremben. 0
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። Az -rv-- -e---k-------. A_ o____ n________ j___ A- o-v-s n-m-o-á-a j-n- ----------------------- Az orvos nemsokára jön. 0
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? Hol-v-n -----s--v-? H__ v__ b__________ H-l v-n b-z-o-í-v-? ------------------- Hol van biztosítva? 0
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? M-t-t----e--ö-ér-? - M---- seg---e-ek? M__ t______ ö_____ / M____ s__________ M-t t-h-t-k ö-é-t- / M-b-n s-g-t-e-e-? -------------------------------------- Mit tehetek önért? / Miben segíthetek? 0
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Va--ak -áj----ai? V_____ f_________ V-n-a- f-j-a-m-i- ----------------- Vannak fájdalmai? 0
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? H-- ---? H__ f___ H-l f-j- -------- Hol fáj? 0
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። Mi---g f-- a há-a-. M_____ f__ a h_____ M-n-i- f-j a h-t-m- ------------------- Mindig fáj a hátam. 0
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። Gya-ran--áj a-fe---. G______ f__ a f_____ G-a-r-n f-j a f-j-m- -------------------- Gyakran fáj a fejem. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። Né-a --jni szo-ott a h-s--. N___ f____ s______ a h_____ N-h- f-j-i s-o-o-t a h-s-m- --------------------------- Néha fájni szokott a hasam. 0
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። Ké-e---e-ye ----a-dá - f-l---est--. K____ t____ s_______ a f___________ K-r-m t-g-e s-a-a-d- a f-l-ő-e-t-t- ----------------------------------- Kérem tegye szabaddá a felsőtestét. 0
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። F--------ké----a--e--r-r-. F_______ k____ a h________ F-k-d-ö- k-r-m a h-v-r-r-. -------------------------- Feküdjön kérem a heverőre. 0
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። A---rny-má---r--db-----n. A v_________ r______ v___ A v-r-y-m-s- r-n-b-n v-n- ------------------------- A vérnyomása rendben van. 0
መርፍእ ክህበኩም‘የ። Ado---nne--e-y-inj----ót. A___ ö____ e__ i_________ A-o- ö-n-k e-y i-j-k-i-t- ------------------------- Adok önnek egy injekciót. 0
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Ado- önn-- t----tt-ka-. A___ ö____ t___________ A-o- ö-n-k t-b-e-t-k-t- ----------------------- Adok önnek tablettákat. 0
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። Ado- --nek---y-re--pt-t- a--yó-----rtár--és-ére. A___ ö____ e__ r________ a g___________ r_______ A-o- ö-n-k e-y r-c-p-e-, a g-ó-y-z-r-á- r-s-é-e- ------------------------------------------------ Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -