መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   sl Pri zdravniku

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። Na-----(a) s-- p-- z--------. Naročen(a) sem pri zdravniku. 0
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። Na-----(a) s-- o- d------. Naročen(a) sem ob desetih. 0
መን ኢኹም ሽምኩም? Ka-- v-- j- i--? Kako vam je ime? 0
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። Pr---- u------ s- v č--------. Prosim usedite se v čakalnico. 0
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። Zd------ p---- t----. Zdravnik pride takoj. 0
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? Kj- s-- z---------? Kje ste zavarovani? 0
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? Ka- l---- s----- z- v--? Kaj lahko storim za vas? 0
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Va- b---? Č----- b-------? Vas boli? Čutite bolečine? 0
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Kj- v-- b---? Kje vas boli? 0
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። St---- m- b--- h----. Stalno me boli hrbet. 0
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። Po----- m- b--- g----. Pogosto me boli glava. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። Vč---- m- b--- t-----. Včasih me boli trebuh. 0
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። Pr---- s------ s- d- p---! Prosim slecite se do pasu! 0
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። Ul----- s-- p------ n- l-------. Uležite se, prosim, na ležalnik. 0
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። Kr--- t--- j- v r---. Krvni tlak je v redu. 0
መርፍእ ክህበኩም‘የ። Da-(a) v-- b-- i--------. Dal(a) vam bom injekcijo. 0
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Da-(a) v-- b-- t------. Dal(a) vam bom tablete. 0
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። Da-(a) v-- b-- r----- z- v l------. Dal(a) vam bom recept za v lekarno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -