መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣካላት ነብሲ   »   it Parti del corpo

58 [ሓምሳንሸሞንተን]

ኣካላት ነብሲ

ኣካላት ነብሲ

58 [cinquantotto]

Parti del corpo

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ሰብኣይ እስእል ኣሎኹ። I--d---g-- un--o--. I- d------ u- u---- I- d-s-g-o u- u-m-. ------------------- Io disegno un uomo. 0
ቅድም ነቲ ርእሲ። P---a -- --s-a. P---- l- t----- P-i-a l- t-s-a- --------------- Prima la testa. 0
እቲ ሰብኣይ ባርኔጣ ተኸዲኑ ኣሎ። L’-omo indo--a u--c---e-lo. L----- i------ u- c-------- L-u-m- i-d-s-a u- c-p-e-l-. --------------------------- L’uomo indossa un cappello. 0
እቲ ጸግሩ ኣይረአን እዩ። Non-si----o-o---capel--. N-- s- v----- i c------- N-n s- v-d-n- i c-p-l-i- ------------------------ Non si vedono i capelli. 0
እቲ እዝኒ‘ውን ኣይረአን እዩ። N----- -------n-a-che l--or---h-e. N-- s- v----- n------ l- o-------- N-n s- v-d-n- n-a-c-e l- o-e-c-i-. ---------------------------------- Non si vedono neanche le orecchie. 0
እቲ ሕቖኡ‘ውን ኣይረአን እዩ። No---i---d----a-ch---- ---i-n-. N-- s- v--- n------ l- s------- N-n s- v-d- n-a-c-e l- s-h-e-a- ------------------------------- Non si vede neanche la schiena. 0
ኣነ ነተን ኣዒንትን ኣፍን እስእል ። Io--isegn---li o------ l---o---. I- d------ g-- o---- e l- b----- I- d-s-g-o g-i o-c-i e l- b-c-a- -------------------------------- Io disegno gli occhi e la bocca. 0
እቲ ሰብኣይ ይስዕስዕን ይስሕቕን ። L’---o ba--- --ride. L----- b---- e r---- L-u-m- b-l-a e r-d-. -------------------- L’uomo balla e ride. 0
እቲ ሰብኣይ ነዊሕ ኣፊንጫ ኣለዎ። L’u--o ha i- ---o---n--. L----- h- i- n--- l----- L-u-m- h- i- n-s- l-n-o- ------------------------ L’uomo ha il naso lungo. 0
ንሱ ኣብ ኢዱ ምርኩስ ዝሓዘ እዩ። Lu- ---in--an- u- ba-----. L-- h- i- m--- u- b------- L-i h- i- m-n- u- b-s-o-e- -------------------------- Lui ha in mano un bastone. 0
ኣብ ክሳዱ‘ውን ሻርባ ዝትኸድነ ኢዩ። Lu---n-o--- -n-he-un- -c--r-a-i--o--o--l co-lo. L-- i------ a---- u-- s------ i------ a- c----- L-i i-d-s-a a-c-e u-a s-i-r-a i-t-r-o a- c-l-o- ----------------------------------------------- Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. 0
ክረምቲ እዩ ከምኡ’ውን ቁሪ ኣሎ። È --v--n- - -- f--ddo. È i------ e f- f------ È i-v-r-o e f- f-e-d-. ---------------------- È inverno e fa freddo. 0
እተን ኣእዳው ሓያላት እየን። Le -r-------ono rob-ste. L- b------ s--- r------- L- b-a-c-a s-n- r-b-s-e- ------------------------ Le braccia sono robuste. 0
ኣእጋር‘ውን ሓያላት እዮም። Anc-e l- gam----on--r-bust-. A---- l- g---- s--- r------- A-c-e l- g-m-e s-n- r-b-s-e- ---------------------------- Anche le gambe sono robuste. 0
እቲ ሰብኣይ ካብ በረድ እዩ። L’---o-è fa-t- d-----e. L----- è f---- d- n---- L-u-m- è f-t-o d- n-v-. ----------------------- L’uomo è fatto di neve. 0
ንሱ ስረን ጃከትን ኣይተኸድነን። N-n -ndo--a n---a--a--n- n- ca----to / -oprabito. N-- i------ n- p-------- n- c------- / s--------- N-n i-d-s-a n- p-n-a-o-i n- c-p-o-t- / s-p-a-i-o- ------------------------------------------------- Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. 0
ግን እቲ ሰብኣይ ኣይቆርርን እዩ። Ma -’-om---o---- f-ed--. M- l----- n-- h- f------ M- l-u-m- n-n h- f-e-d-. ------------------------ Ma l’uomo non ha freddo. 0
ንሱ ሓደ ብውርጪ ዝተሰርሐ ሰብኣይ እዩ። È-u- pu-a-z- -- n---. È u- p------ d- n---- È u- p-p-z-o d- n-v-. --------------------- È un pupazzo di neve. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -