መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   et Postkontoris

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [viiskümmend üheksa]

Postkontoris

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? Ku- ---läh-m-pos-k-ntor? Kus on lähim postkontor? K-s o- l-h-m p-s-k-n-o-? ------------------------ Kus on lähim postkontor? 0
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? Kas--äh-m----s--ont-ri-i ---pi---ma-? Kas lähima postkontorini on pikk maa? K-s l-h-m- p-s-k-n-o-i-i o- p-k- m-a- ------------------------------------- Kas lähima postkontorini on pikk maa? 0
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? K-s-on -ä-im --r--kas-? Kus on lähim kirjakast? K-s o- l-h-m k-r-a-a-t- ----------------------- Kus on lähim kirjakast? 0
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። Mul-o- p-a-i---stma-ki -a-a. Mul on paari postmarki vaja. M-l o- p-a-i p-s-m-r-i v-j-. ---------------------------- Mul on paari postmarki vaja. 0
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። Ü-ele--a-rdi-e ja ü-el---ir-al-. Ühele kaardile ja ühele kirjale. Ü-e-e k-a-d-l- j- ü-e-e k-r-a-e- -------------------------------- Ühele kaardile ja ühele kirjale. 0
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? K-- --l-- m--sab-p-ki---a--i-----e--i-ass-? Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse? K-i p-l-u m-k-a- p-k- s-a-m-n- A-e-r-k-s-e- ------------------------------------------- Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse? 0
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? K-- -a-k- -- -ee --kk? Kui raske on see pakk? K-i r-s-e o- s-e p-k-? ---------------------- Kui raske on see pakk? 0
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? Ka--ma või--s---e--e------ti-a saa-a? Kas ma võin selle lennupostiga saata? K-s m- v-i- s-l-e l-n-u-o-t-g- s-a-a- ------------------------------------- Kas ma võin selle lennupostiga saata? 0
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? Kui -a---ku--b-s-lle ---ale-jõud-----s? Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks? K-i k-u- k-l-b s-l-e k-h-l- j-u-m-s-k-? --------------------------------------- Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks? 0
ኣበይ ክድውል እኽእል? Kus ma-h--i-t--- --an? Kus ma helistada saan? K-s m- h-l-s-a-a s-a-? ---------------------- Kus ma helistada saan? 0
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? K-- on---h-m --l--on? Kus on lähim telefon? K-s o- l-h-m t-l-f-n- --------------------- Kus on lähim telefon? 0
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? Kas-teil -n -ele-oni-aar--? Kas teil on telefonikaarte? K-s t-i- o- t-l-f-n-k-a-t-? --------------------------- Kas teil on telefonikaarte? 0
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? K----ei--o----l--o--r---a---? Kas teil on telefoniraamatut? K-s t-i- o- t-l-f-n-r-a-a-u-? ----------------------------- Kas teil on telefoniraamatut? 0
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? T--t--t- A---ria-s--nako-d-? Teate te Austria suunakoodi? T-a-e t- A-s-r-a s-u-a-o-d-? ---------------------------- Teate te Austria suunakoodi? 0
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። Ü-s h-tk- m- v-a-a--järg-. Üks hetk, ma vaatan järgi. Ü-s h-t-, m- v-a-a- j-r-i- -------------------------- Üks hetk, ma vaatan järgi. 0
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። Li-n o--p--e---t -õiv-tud. Liin on pidevalt hõivatud. L-i- o- p-d-v-l- h-i-a-u-. -------------------------- Liin on pidevalt hõivatud. 0
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? M--l-se------- -- v-l-----? Millise numbri te valisite? M-l-i-e n-m-r- t- v-l-s-t-? --------------------------- Millise numbri te valisite? 0
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። Te peat--esim-se-a-null--v-lim-! Te peate esimesena nulli valima! T- p-a-e e-i-e-e-a n-l-i v-l-m-! -------------------------------- Te peate esimesena nulli valima! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -