መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   id Di kantor pos

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [lima puluh sembilan]

Di kantor pos

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? Di m-na---n-or-p-s te-d-k-t? D- m--- k----- p-- t-------- D- m-n- k-n-o- p-s t-r-e-a-? ---------------------------- Di mana kantor pos terdekat? 0
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? A----h j-rak-ya-j-u------ai -e k-n-or-----b-riku---a? A----- j------- j--- s----- k- k----- p-- b---------- A-a-a- j-r-k-y- j-u- s-m-a- k- k-n-o- p-s b-r-k-t-y-? ----------------------------------------------------- Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya? 0
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? Di m----ko-----ur-t-be-ikutn-a? D- m--- k---- s---- b---------- D- m-n- k-t-k s-r-t b-r-k-t-y-? ------------------------------- Di mana kotak surat berikutnya? 0
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። S--a ----ut---a---e-e-a-- --ra-gk-. S--- m---------- b------- p-------- S-y- m-m-u-u-k-n b-b-r-p- p-r-n-k-. ----------------------------------- Saya membutuhkan beberapa perangko. 0
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። Un-u---ebu---k--tu--o- --- -ebuah -u-a-. U---- s----- k---- p-- d-- s----- s----- U-t-k s-b-a- k-r-u p-s d-n s-b-a- s-r-t- ---------------------------------------- Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat. 0
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? B-r--a b-----p-ra-g---unt-k k--A--ri-a? B----- b---- p------- u---- k- A------- B-r-p- b-a-a p-r-n-k- u-t-k k- A-e-i-a- --------------------------------------- Berapa biaya perangko untuk ke Amerika? 0
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? S---ra-a be--t -ak--nya? S------- b---- p-------- S-b-r-p- b-r-t p-k-t-y-? ------------------------ Seberapa berat paketnya? 0
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? A-a-ah-s-ya -i-a m-n--r-m--- -e-g-n-pos ud---? A----- s--- b--- m---------- d----- p-- u----- A-a-a- s-y- b-s- m-n-i-i-n-a d-n-a- p-s u-a-a- ---------------------------------------------- Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara? 0
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? Be--pa -----s----iny---a-e--i--? B----- l--- s-------- p---- i--- B-r-p- l-m- s-m-a-n-a p-k-t i-u- -------------------------------- Berapa lama sampainya paket itu? 0
ኣበይ ክድውል እኽእል? Di-m--a---y- b-s- ----le---? D- m--- s--- b--- m--------- D- m-n- s-y- b-s- m-n-l-p-n- ---------------------------- Di mana saya bisa menelepon? 0
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? Di-m--a-t--epon-u--m -----kat? D- m--- t------ u--- t-------- D- m-n- t-l-p-n u-u- t-r-e-a-? ------------------------------ Di mana telepon umum terdekat? 0
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? A---a- -nd- --mil--i ka-t- te-epo-? A----- A--- m------- k---- t------- A-a-a- A-d- m-m-l-k- k-r-u t-l-p-n- ----------------------------------- Apakah Anda memiliki kartu telepon? 0
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? A-a----A--- memi-i--------te--po-? A----- A--- m------- b--- t------- A-a-a- A-d- m-m-l-k- b-k- t-l-p-n- ---------------------------------- Apakah Anda memiliki buku telepon? 0
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? T------ A-da ---e no--- -----o- n---r----s--i-? T------ A--- k--- n---- t------ n----- A------- T-h-k-h A-d- k-d- n-m-r t-l-p-n n-g-r- A-s-r-a- ----------------------------------------------- Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria? 0
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። S--e-tar, -ay--lihat---l-. S-------- s--- l---- d---- S-b-n-a-, s-y- l-h-t d-l-. -------------------------- Sebentar, saya lihat dulu. 0
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። S-l---nn-a -----u-----k. S--------- s----- s----- S-l-r-n-y- s-l-l- s-b-k- ------------------------ Salurannya selalu sibuk. 0
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? N-mor b--a----ang-And--tek-n? N---- b----- y--- A--- t----- N-m-r b-r-p- y-n- A-d- t-k-n- ----------------------------- Nomor berapa yang Anda tekan? 0
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። Anda --r-s-m----an-a-gk----- te-----h-d--u--! A--- h---- m------ a---- n-- t------- d------ A-d- h-r-s m-n-k-n a-g-a n-l t-r-e-i- d-h-l-! --------------------------------------------- Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -