መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   ro La poştă

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [cincizeci şi nouă]

La poştă

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? U------te urm-toa--a po-t-? U___ e___ u_________ p_____ U-d- e-t- u-m-t-a-e- p-ş-ă- --------------------------- Unde este următoarea poştă? 0
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? E--e---par------- la-----t---e--po--ă? E___ d______ p___ l_ u_________ p_____ E-t- d-p-r-e p-n- l- u-m-t-a-e- p-ş-ă- -------------------------------------- Este departe până la următoarea poştă? 0
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? Unde est- u-măt--re- -u--e po-t--ă? U___ e___ u_________ c____ p_______ U-d- e-t- u-m-t-a-e- c-t-e p-ş-a-ă- ----------------------------------- Unde este următoarea cutie poştală? 0
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። Am ne--ie-de-d--ă-ti-b-e poş-a-e. A_ n_____ d_ d___ t_____ p_______ A- n-v-i- d- d-u- t-m-r- p-ş-a-e- --------------------------------- Am nevoie de două timbre poştale. 0
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። Pen--- --v-d-re -- ---cr----r-. P_____ o v_____ ş_ o s_________ P-n-r- o v-d-r- ş- o s-r-s-a-e- ------------------------------- Pentru o vedere şi o scrisoare. 0
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? C-t -o-t- t-xa-------ă -ent---Ameri-a? C__ c____ t___ p______ p_____ A_______ C-t c-s-ă t-x- p-ş-a-ă p-n-r- A-e-i-a- -------------------------------------- Cât costă taxa poştală pentru America? 0
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? Câ--d--greu---t--c--et--? C__ d_ g___ e___ c_______ C-t d- g-e- e-t- c-l-t-l- ------------------------- Cât de greu este coletul? 0
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? P-- s--îl t-imi- p-----io-? P__ s_ î_ t_____ p__ a_____ P-t s- î- t-i-i- p-r a-i-n- --------------------------- Pot să îl trimit par avion? 0
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? C-t-du----ă p--ă --un-e--a ---tin-ţ-e? C__ d______ p___ a_____ l_ d__________ C-t d-r-a-ă p-n- a-u-g- l- d-s-i-a-i-? -------------------------------------- Cât durează până ajunge la destinaţie? 0
ኣበይ ክድውል እኽእል? D--u--e -----a un -e--f--? D_ u___ p__ d_ u_ t_______ D- u-d- p-t d- u- t-l-f-n- -------------------------- De unde pot da un telefon? 0
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? U-d- -----u-mă-o-r-- --b--ă--el-f----ă? U___ e___ u_________ c_____ t__________ U-d- e-t- u-m-t-a-e- c-b-n- t-l-f-n-c-? --------------------------------------- Unde este următoarea cabină telefonică? 0
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? Av--i--artele------l----? A____ c______ d_ t_______ A-e-i c-r-e-e d- t-l-f-n- ------------------------- Aveţi cartele de telefon? 0
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? Ave-i---c---e-de t-l-fon? A____ o c____ d_ t_______ A-e-i o c-r-e d- t-l-f-n- ------------------------- Aveţi o carte de telefon? 0
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? Şt-ţ- -re-i--l Au-tri--? Ş____ p_______ A________ Ş-i-i p-e-i-u- A-s-r-e-? ------------------------ Ştiţi prefixul Austriei? 0
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። U--mo--nt,-cau-. U_ m______ c____ U- m-m-n-, c-u-. ---------------- Un moment, caut. 0
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። Lin----ste m-re--ocu-ată. L____ e___ m____ o_______ L-n-a e-t- m-r-u o-u-a-ă- ------------------------- Linia este mereu ocupată. 0
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? C- nu-ă---ţi f--m-t? C_ n____ a__ f______ C- n-m-r a-i f-r-a-? -------------------- Ce număr aţi format? 0
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። T----ie ---f--maţi mai -n-â- z-ro! T______ s_ f______ m__ î____ z____ T-e-u-e s- f-r-a-i m-i î-t-i z-r-! ---------------------------------- Trebuie să formaţi mai întâi zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -