መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   tr Postanede

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [elli dokuz]

Postanede

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   

ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? Bi- s------ p------ n-----? Bir sonraki postane nerede? 0
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? Bi- s------ p------ u--- m-? Bir sonraki postane uzak mı? 0
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? Bi- s------ p---- k----- n-----? Bir sonraki posta kutusu nerede? 0
   
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። Bi- k-- p--- i-------- v--. Bir kaç pula ihtiyacım var. 0
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። Bi- k--------- v- b-- m----- i---. Bir kartpostal ve bir mektup için. 0
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? Am------- p---- ü----- n- k----? Amerikaya posta ücreti ne kadar? 0
   
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? Pa----- a------- n- k----? Paketin ağırlığı ne kadar? 0
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? Ha------ i-- g----------- m----? Havayolu ile gönderebilir miyim? 0
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? Ye---- u------- n- k---- s------? Yerine ulaşması ne kadar sürüyor? 0
   
ኣበይ ክድውል እኽእል? Ne----- t------ e---------? Nereden telefon edebilirim? 0
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? Bi- s------ t------ k------- n-----? Bir sonraki telefon kulübesi nerede? 0
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? Te----- k------- v-- m-? Telefon kartınız var mı? 0
   
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? Te----- r--------- v-- m-? Telefon rehberiniz var mı? 0
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? Av----------- k----- b------ m------? Avusturya’nın kodunu biliyor musunuz? 0
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። Bi- d------ b------. Bir dakika, bakayım. 0
   
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። Ha- h-- m-----. Hat hep meşgul. 0
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? Ha--- n------- a-------? Hangi numarayı aradınız? 0
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። Ön-- s---- ç--------- l----! Önce sıfır çevirmeniz lazım! 0