መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   bg В банката

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [шейсет]

60 [sheyset]

В банката

[V bankata]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   

ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Би- и---- / и----- д- с- о----- с-----. Бих искал / искала да си отворя сметка. 0
Bi-- i---- / i----- d- s- o------ s-----.Bikh iskal / iskala da si otvorya smetka.
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Ет- п------- м-. Ето паспорта ми. 0
Et- p------- m-.Eto pasporta mi.
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። То-- е а------ м-. Това е адресът ми. 0
To-- y- a------ m-.Tova ye adresyt mi.
   
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Би- и---- / и----- д- в---- п--- п- с------- с-. Бих искал / искала да внеса пари по сметката си. 0
Bi-- i---- / i----- d- v---- p--- p- s------- s-.Bikh iskal / iskala da vnesa pari po smetkata si.
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Би- и---- / и----- д- и------ п--- о- с------- с-. Бих искал / искала да изтегля пари от сметката си. 0
Bi-- i---- / i----- d- i------- p--- o- s------- s-.Bikh iskal / iskala da izteglya pari ot smetkata si.
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። Би- и---- / и----- д- в---- и----------- о- с-------. Бих искал / искала да взема извлеченията от сметката. 0
Bi-- i---- / i----- d- v---- i------------- o- s-------.Bikh iskal / iskala da vzema izvlecheniyata ot smetkata.
   
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Би- и---- / и----- д- о------ е--- п--------- ч--. Бих искал / искала да осребря един пътнически чек. 0
Bi-- i---- / i----- d- o------- y---- p---------- c---.Bikh iskal / iskala da osrebrya yedin pytnicheski chek.
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Ка--- с- т------? Какви са таксите? 0
Ka--- s- t------?Kakvi sa taksite?
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Къ-- д- с- п------? Къде да се подпиша? 0
Ky-- d- s- p-------?Kyde da se podpisha?
   
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። Оч----- п----- о- Г-------. Очаквам превод от Германия. 0
Oc------ p----- o- G--------.Ochakvam prevod ot Germaniya.
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። То-- е н----- н- м------ м-. Това е номера на метката ми. 0
To-- y- n----- n- m------ m-.Tova ye nomera na metkata mi.
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Па---- п---------- л-? Парите пристигнаха ли? 0
Pa---- p----------- l-?Parite pristignakha li?
   
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Би- и---- / и----- д- о----- т--- п---. Бих искал / искала да обменя тези пари. 0
Bi-- i---- / i----- d- o------ t--- p---.Bikh iskal / iskala da obmenya tezi pari.
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Тр----- м- щ----- д-----. Трябват ми щатски долари. 0
Tr------ m- s-------- d-----.Tryabvat mi shchatski dolari.
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። Мо--- д---- м- д----- б-------. Моля, дайте ми дребни банкноти. 0
Mo---- d---- m- d----- b-------.Molya, dayte mi drebni banknoti.
   
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Ту- и-- л- б-------? Тук има ли банкомат? 0
Tu- i-- l- b-------?Tuk ima li bankomat?
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Ка--- с--- м--- д- с- т----? Каква сума може да се тегли? 0
Ka--- s--- m---- d- s- t----?Kakva suma mozhe da se tegli?
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Ко- к------- к---- м--- д- с- и-------? Коя кредитна карта може да се използва? 0
Ko-- k------- k---- m---- d- s- i-------?Koya kreditna karta mozhe da se izpolzva?