መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   ja 質問する 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [六十二]

62 [Rokujūni]

質問する 1

[shitsumon suru 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጃፓናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 学ぶ 0
ma-abu m----- m-n-b- ------ manabu
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 生徒は よく 勉強 します か ? 0
s--to ----oku-be--y- --im--u---? s---- w- y--- b----- s------ k-- s-i-o w- y-k- b-n-y- s-i-a-u k-? -------------------------------- seito wa yoku benkyō shimasu ka?
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 いいえ 、 あまり 勉強 しません 。 0
Ī-, --a-- b------shi-a-e-. Ī-- a---- b----- s-------- Ī-, a-a-i b-n-y- s-i-a-e-. -------------------------- Īe, amari benkyō shimasen.
ሓቶታት 質問 質問 質問 質問 質問 0
s-it----n s-------- s-i-s-m-n --------- shitsumon
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 先生に よく 質問 します か ? 0
s-n-e- -i ---u---its-----sh-m-su-k-? s----- n- y--- s-------- s------ k-- s-n-e- n- y-k- s-i-s-m-n s-i-a-u k-? ------------------------------------ sensei ni yoku shitsumon shimasu ka?
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 いいえ 、 あまり しません 。 0
Ī-- a-ar- s---as-n. Ī-- a---- s-------- Ī-, a-a-i s-i-a-e-. ------------------- Īe, amari shimasen.
መልሲ 答え 答え 答え 答え 答え 0
ko--e k---- k-t-e ----- kotae
መልሱ በጃኹም። 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 答えなさい 。 0
ko--e nas--. k---- n----- k-t-e n-s-i- ------------ kotae nasai.
ኣነ እምልሽ። 答えます 。 答えます 。 答えます 。 答えます 。 答えます 。 0
kot--m-s-. k--------- k-t-e-a-u- ---------- kotaemasu.
ሰራሕ 働く 働く 働く 働く 働く 0
h---raku h------- h-t-r-k- -------- hataraku
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 彼は 今 仕事中 です か ? 0
ka----a i-a sh--ot--c--de-----? k--- w- i-- s-------------- k-- k-r- w- i-a s-i-o-o-c-ū-e-u k-? ------------------------------- kare wa ima shigoto-chūdesu ka?
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 ええ 、 ちょうど 働いて います 。 0
e--,-c---------rait- i-asu. e e- c---- h-------- i----- e e- c-ō-o h-t-r-i-e i-a-u- --------------------------- e e, chōdo hataraite imasu.
ምምጽእ 来る 来る 来る 来る 来る 0
kuru k--- k-r- ---- kuru
ትመጹ ዲኹም? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? あなたたちは 来ます か ? 0
a-ata-t---- wa ---as---a? a---------- w- k----- k-- a-a-a-t-c-i w- k-m-s- k-? ------------------------- anata-tachi wa kimasu ka?
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 ええ 、 すぐ 行きます 。 0
e -,----u iki-a-u. e e- s--- i------- e e- s-g- i-i-a-u- ------------------ e e, sugu ikimasu.
ምቕማጥ 住む 住む 住む 住む 住む 0
s-mu s--- s-m- ---- sumu
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? ベルリンに お住まい です か ? 0
be-u--- n--o-----i---u --? b------ n- o s-------- k-- b-r-r-n n- o s-m-i-e-u k-? -------------------------- berurin ni o sumaidesu ka?
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 ええ 、 ベルリンに 住んで います 。 0
e-e--------- ni ---d---m-s-. e e- B------ n- s---- i----- e e- B-r-r-n n- s-n-e i-a-u- ---------------------------- e e, Berurin ni sunde imasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -