መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   ka კითხვის დასმა 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [სამოცდაორი]

62 [samotsdaori]

კითხვის დასმა 1

[k'itkhvis dasma 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ სწ-ვ-ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s------a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? მ-ს--ვ----- ბევრს-ს---ლო-ე-? მ__________ ბ____ ს_________ მ-ს-ა-ლ-ე-ი ბ-ვ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- ---------------------------- მოსწავლეები ბევრს სწავლობენ? 0
m-st--a-lee------r- s---a---ben? m____________ b____ s___________ m-s-s-a-l-e-i b-v-s s-s-a-l-b-n- -------------------------------- mosts'avleebi bevrs sts'avloben?
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። ა-ა, ისი-ი ცოტას--წა-ლო---. ა___ ი____ ც____ ს_________ ა-ა- ი-ი-ი ც-ტ-ს ს-ა-ლ-ბ-ნ- --------------------------- არა, ისინი ცოტას სწავლობენ. 0
a-a- isin- -s-t'-- -ts-avl--en. a___ i____ t______ s___________ a-a- i-i-i t-o-'-s s-s-a-l-b-n- ------------------------------- ara, isini tsot'as sts'avloben.
ሓቶታት შ-კ-----. შ________ შ-კ-თ-ვ-. --------- შეკითხვა. 0
s-ek'i--hva. s___________ s-e-'-t-h-a- ------------ shek'itkhva.
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? ხშირ-- -კი--ებ---მა-წ-ვ-ებ-ლ-? ხ_____ ე________ მ____________ ხ-ი-ა- ე-ი-ხ-ბ-თ მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-? ------------------------------ ხშირად ეკითხებით მასწავლებელს? 0
khs---a--ek'--k----t m-sts-a-l-be-s? k_______ e__________ m______________ k-s-i-a- e-'-t-h-b-t m-s-s-a-l-b-l-? ------------------------------------ khshirad ek'itkhebit masts'avlebels?
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። არა-------- ხ------არ-ვ--ით--ბი. ა___ მ_ მ__ ხ_____ ა_ ვ_________ ა-ა- მ- მ-ს ხ-ი-ა- ა- ვ-კ-თ-ე-ი- -------------------------------- არა, მე მას ხშირად არ ვეკითხები. 0
a--, -e-----khs--rad -r v-k'i------. a___ m_ m__ k_______ a_ v___________ a-a- m- m-s k-s-i-a- a- v-k-i-k-e-i- ------------------------------------ ara, me mas khshirad ar vek'itkhebi.
መልሲ პას--ი პ_____ პ-ს-ხ- ------ პასუხი 0
p---uk-i p_______ p-a-u-h- -------- p'asukhi
መልሱ በጃኹም። მიპ-სუ-ეთ,----შე---ება. მ_________ თ_ შ________ მ-პ-ს-ხ-თ- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ----------------------- მიპასუხეთ, თუ შეიძლება. 0
m--'-s--h-t- tu she-dz----. m___________ t_ s__________ m-p-a-u-h-t- t- s-e-d-l-b-. --------------------------- mip'asukhet, tu sheidzleba.
ኣነ እምልሽ። ვპ---ხო-. ვ________ ვ-ა-უ-ო-. --------- ვპასუხობ. 0
vp---ukh-b. v__________ v-'-s-k-o-. ----------- vp'asukhob.
ሰራሕ მ--აობა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
mu--a--a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? ის---ლ- ---ა--ს? ი_ ა___ მ_______ ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------- ის ახლა მუშაობს? 0
is--khl- -u---o--? i_ a____ m________ i- a-h-a m-s-a-b-? ------------------ is akhla mushaobs?
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። დი--- ის-ახ-ა-მ--აობს. დ____ ი_ ა___ მ_______ დ-ა-, ი- ა-ლ- მ-შ-ო-ს- ---------------------- დიახ, ის ახლა მუშაობს. 0
d--kh, -- --hla--usha-b-. d_____ i_ a____ m________ d-a-h- i- a-h-a m-s-a-b-. ------------------------- diakh, is akhla mushaobs.
ምምጽእ მ-ს--ა მ_____ მ-ს-ლ- ------ მოსვლა 0
mos--a m_____ m-s-l- ------ mosvla
ትመጹ ዲኹም? მო-იხა-თ? მ________ მ-დ-ხ-რ-? --------- მოდიხართ? 0
modikha--? m_________ m-d-k-a-t- ---------- modikhart?
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። დ-ა---ჩ-ენ ა--ავე -ო---თ. დ____ ჩ___ ა_____ მ______ დ-ა-, ჩ-ე- ა-ლ-ვ- მ-ვ-ლ-. ------------------------- დიახ, ჩვენ ახლავე მოვალთ. 0
dia----c-ven akhlav--m-val-. d_____ c____ a______ m______ d-a-h- c-v-n a-h-a-e m-v-l-. ---------------------------- diakh, chven akhlave movalt.
ምቕማጥ ცხ-----ა ც_______ ც-ო-რ-ბ- -------- ცხოვრება 0
t-kh-vr--a t_________ t-k-o-r-b- ---------- tskhovreba
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? თ---ნ ბერლ-ნ----ხოვ-ობ-? თ____ ბ_______ ც________ თ-ვ-ნ ბ-რ-ი-შ- ც-ო-რ-ბ-? ------------------------ თქვენ ბერლინში ცხოვრობთ? 0
t-----ber----hi t-kh--r--t? t____ b________ t__________ t-v-n b-r-i-s-i t-k-o-r-b-? --------------------------- tkven berlinshi tskhovrobt?
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። დ---- ----ე-ლ--ში ვ-ხოვრ--. დ____ მ_ ბ_______ ვ________ დ-ა-, მ- ბ-რ-ი-შ- ვ-ხ-ვ-ო-. --------------------------- დიახ, მე ბერლინში ვცხოვრობ. 0
dia-h,--- b----n-hi -ts----r-b. d_____ m_ b________ v__________ d-a-h- m- b-r-i-s-i v-s-h-v-o-. ------------------------------- diakh, me berlinshi vtskhovrob.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -