መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   lt Klausimai 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [šešiasdešimt du]

Klausimai 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ m-----s m------ m-k-t-s ------- mokytis 0
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? A---o-in--- da-g------i? A- m------- d--- m------ A- m-k-n-a- d-u- m-k-s-? ------------------------ Ar mokiniai daug mokosi? 0
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። Ne- --e-mo-o-i--a-ai. N-- j-- m----- m----- N-, j-e m-k-s- m-ž-i- --------------------- Ne, jie mokosi mažai. 0
ሓቶታት k-a-s-i k------ k-a-s-i ------- klausti 0
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? A--------da-n-i -l--s-a---m--y--j-? A- (---- d----- k-------- m-------- A- (-ū-) d-ž-a- k-a-s-a-e m-k-t-j-? ----------------------------------- Ar (jūs) dažnai klausiate mokytojo? 0
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። Ne, a- j- -l----- --daž---. N-- a- j- k------ n-------- N-, a- j- k-a-s-u n-d-ž-a-. --------------------------- Ne, aš jo klausiu nedažnai. 0
መልሲ a-s-ky-i a------- a-s-k-t- -------- atsakyti 0
መልሱ በጃኹም። P-a-om -tsaky--. P----- a-------- P-a-o- a-s-k-t-. ---------------- Prašom atsakyti. 0
ኣነ እምልሽ። (A----t-----. (--- a------- (-š- a-s-k-u- ------------- (Aš) atsakau. 0
ሰራሕ dir--i d----- d-r-t- ------ dirbti 0
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? Ar ji--d-ba--dirb-? A- j-- d---- d----- A- j-s d-b-r d-r-a- ------------------- Ar jis dabar dirba? 0
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። Taip,-j-s----a- -i--a. T---- j-- d---- d----- T-i-, j-s d-b-r d-r-a- ---------------------- Taip, jis dabar dirba. 0
ምምጽእ a-e--i a----- a-e-t- ------ ateiti 0
ትመጹ ዲኹም? A--a-e-s-te? A- a-------- A- a-e-s-t-? ------------ Ar ateisite? 0
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። Ta-p---me-- tu-j--te-si--. T---- (---- t--- a-------- T-i-, (-e-) t-o- a-e-s-m-. -------------------------- Taip, (mes) tuoj ateisime. 0
ምቕማጥ g-venti g------ g-v-n-i ------- gyventi 0
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? A--(j--) g-ve-a-e--er-y-e? A- (---- g------- B------- A- (-ū-) g-v-n-t- B-r-y-e- -------------------------- Ar (jūs) gyvenate Berlyne? 0
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። Ta-----a-)-gy---u --r---e. T---- (--- g----- B------- T-i-, (-š- g-v-n- B-r-y-e- -------------------------- Taip, (aš) gyvenu Berlyne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -