መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   th การตั้งคำถาม 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [หกสิบสอง]

hòk-sìp-sǎwng

การตั้งคำถาม 1

[gan-dhâng-kam-tǎm]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ เ---น เ---- เ-ี-น ----- เรียน 0
r-an r--- r-a- ---- rian
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? นัก--ีย- -รี----อ--ห-? น------- เ------------ น-ก-ร-ย- เ-ี-น-ย-ะ-ห-? ---------------------- นักเรียน เรียนเยอะไหม? 0
n-------n--i-n--ú---ǎi n----------------------- n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። ไ---พ-ก-ขา--ีย--้อย ไ-- พ-------------- ไ-่ พ-ก-ข-เ-ี-น-้-ย ------------------- ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 0
mâi-pû-k--ǎo--ian--a--y m------------------------- m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
ሓቶታት ถ-ม ถ-- ถ-ม --- ถาม 0
ta-m t--- t-̌- ---- tǎm
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? ค-ณ-ามค--ามคุณครู-่อ----? ค------------------------ ค-ณ-า-ค-ถ-ม-ุ-ค-ู-่-ย-ห-? ------------------------- คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 0
ko-n-ta-m--am-ta---k-----ro---àwy---̌i k-------------------------------------- k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። ไม่คร-บ-- ----ผม ---ิ----ถา-ท่านไ-่บ-อย ไ------ / ค-- ผ- / ด---- ถ------------- ไ-่-ร-บ / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-่-น-ม-บ-อ- --------------------------------------- ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 0
m-̂i--------a---o-m-dì----̌--tǎ--------âi--àwy m------------------------------------------------- m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-t-̌---a-n-m-̂---a-w- -------------------------------------------------- mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
መልሲ ต--กลับ ต------ ต-บ-ล-บ ------- ตอบกลับ 0
d--̀w---l-̀p d----------- d-a-w---l-̀- ------------ dhàwp-glàp
መልሱ በጃኹም። ช่--ตอบ--วย -รับ ---ะ ช---------- ค--- / ค- ช-ว-ต-บ-้-ย ค-ั- / ค- --------------------- ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 0
c---a--dhàw--dûay-k-áp---́ c---------------------------- c-u-a---h-̀-p-d-̂-y-k-a-p-k-́ ----------------------------- chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
ኣነ እምልሽ። ผม /-ดิ--น---บ ผ- / ด---- ต-- ผ- / ด-ฉ-น ต-บ -------------- ผม / ดิฉัน ตอบ 0
po---di---hǎ--dhà-p p-------------------- p-̌---i---h-̌---h-̀-p --------------------- pǒm-dì-chǎn-dhàwp
ሰራሕ ท-ง-น ท---- ท-ง-น ----- ทำงาน 0
ta--n--n t------- t-m-n-a- -------- tam-ngan
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? เ-าก--ั-ทำงา-อ-ู---่-หม? เ----------------------- เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่-ช-ไ-ม- ------------------------ เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 0
ka---gam--a-------ng---à--o-o--ha-i--a-i k---------------------------------------- k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂---h-̂---a-i ----------------------------------------- kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። ใ---คร-บ /-ค-- -----ลัง--งานอ-ู่ ใ-- ค--- / ค-- เ---------------- ใ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่ -------------------------------- ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 0
ch-̂---ráp-----kǎ---am-l-n--tam----n-a-----o c--------------------------------------------- c-a-i-k-a-p-k-̂-k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂- ---------------------------------------------- châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
ምምጽእ -า ม- ม- -- มา 0
-a m- m- -- ma
ትመጹ ዲኹም? คุ--ะ-า---? ค---------- ค-ณ-ะ-า-ห-? ----------- คุณจะมาไหม? 0
koon-j-̀--a---̌i k--------------- k-o---a---a-m-̌- ---------------- koon-jà-ma-mǎi
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። ค-ั- - ค่ะ ---กำ-ังจ-ไป ค--- / ค-- เ----------- ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-จ-ไ- ----------------------- ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 0
kr------̂-rao-gam-l--g-ja---hai k------------------------------ k-a-p-k-̂-r-o-g-m-l-n---a---h-i ------------------------------- kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
ምቕማጥ อา-ัย อ---- อ-ศ-ย ----- อาศัย 0
a----i a----- a-s-̌- ------ a-sǎi
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? ค-ณอ-ศ-ยใ--บอร์-ินใ-่ไ-- ครับ-- ค-? ค----------------------- ค--- / ค-- ค-ณ-า-ั-ใ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 0
ko-----s----nai-bur--l----h--i--ǎi--ráp--á k-------------------------------------------- k-o-----a-i-n-i-b-r---i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። ค-ั- /-ค่ะ--ม-/---ฉ----าศั-ใ-เ---์ล-น ค--- / ค-- ผ- / ด---- อ-------------- ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น อ-ศ-ย-น-บ-ร-ล-น ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 0
kr-́p-ka-----m-d-̀-c---n----ǎi--a-------lin k------------------------------------------- k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌-----a-i-n-i-b-r---i- -------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -