መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   th การตั้งคำถาม 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [หกสิบสอง]

hòk-sìp-sǎwng

การตั้งคำถาม 1

gan-dhâng-kam-tǎm

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ เรียน เ___ เ-ี-น ----- เรียน 0
r-an r___ r-a- ---- rian
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? นักเ---น เร-ย-เ--ะ-ห-? นั_____ เ___________ น-ก-ร-ย- เ-ี-น-ย-ะ-ห-? ---------------------- นักเรียน เรียนเยอะไหม? 0
nák--ian--ia----́н--ǎi n____________________ n-́---i-n-r-a---u-н-m-̌- ------------------------ nák-rian-rian-yúн-mǎi
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። ไ----ว--ขา-----น--ย ไ_ พ____________ ไ-่ พ-ก-ข-เ-ี-น-้-ย ------------------- ไม่ พวกเขาเรียนน้อย 0
mâ--p-̂a--k-̌---i-n-náwy m_____________________ m-̂---u-a---a-o-r-a---a-w- -------------------------- mâi-pûak-kǎo-rian-náwy
ሓቶታት ถาม ถ__ ถ-ม --- ถาม 0
ta-m t__ t-̌- ---- tǎm
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? ค--ถา-คำถาม--ณ--ูบ่-ย-ห-? คุ___________________ ค-ณ-า-ค-ถ-ม-ุ-ค-ู-่-ย-ห-? ------------------------- คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? 0
k--n--ǎ--kam-t-̌m-k-on--ro----̀----a-i k__________________________________ k-o---a-m-k-m-t-̌---o-n-k-o---a-w---a-i --------------------------------------- koon-tǎm-kam-tǎm-koon-kroo-bàwy-mǎi
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። ไ-่ครั- -------ม - -ิ--น -ามท่---ม่บ่อย ไ____ / ค่_ ผ_ / ดิ__ ถ__________ ไ-่-ร-บ / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น ถ-ม-่-น-ม-บ-อ- --------------------------------------- ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย 0
mâ---r--p---̂--ǒm-di--chǎ--tǎm-t-̂n-m--i-----y m_______________________________________ m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-t-̌---a-n-m-̂---a-w- -------------------------------------------------- mâi-kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-tǎm-tân-mâi-bàwy
መልሲ ตอบ---บ ต_____ ต-บ-ล-บ ------- ตอบกลับ 0
dha--p-gla-p d_________ d-a-w---l-̀- ------------ dhàwp-glàp
መልሱ በጃኹም። ช่--ต-บด้วย-ค-ับ /--ะ ช่________ ค__ / ค_ ช-ว-ต-บ-้-ย ค-ั- / ค- --------------------- ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ 0
c-u-a---h-̀wp-d--------́p--á c_______________________ c-u-a---h-̀-p-d-̂-y-k-a-p-k-́ ----------------------------- chûay-dhàwp-dûay-kráp-ká
ኣነ እምልሽ። ผ- /----ัน-ต-บ ผ_ / ดิ__ ต__ ผ- / ด-ฉ-น ต-บ -------------- ผม / ดิฉัน ตอบ 0
p-̌m--ì-c-ǎ--dhà-p p________________ p-̌---i---h-̌---h-̀-p --------------------- pǒm-dì-chǎn-dhàwp
ሰራሕ ทำง-น ทำ___ ท-ง-น ----- ทำงาน 0
t-m--gan t_______ t-m-n-a- -------- tam-ngan
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? เ-ากำลั--ำง-นอ-ู-----ห-? เ_________________ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่-ช-ไ-ม- ------------------------ เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? 0
k----g---l-n----m-ngan-----ô--c-----mǎi k___________________________________ k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂---h-̂---a-i ----------------------------------------- kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo-châi-mǎi
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። ใ-่ -รั--/--่--เขากำลัง--งาน-ยู่ ใ_ ค__ / ค่_ เ___________ ใ-่ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-ท-ง-น-ย-่ -------------------------------- ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ 0
châi---á---â-k--o--am-l-ng-----n--n-à-y-̂o c_______________________________________ c-a-i-k-a-p-k-̂-k-̌---a---a-g-t-m-n-a---̀-y-̂- ---------------------------------------------- châi-kráp-kâ-kǎo-gam-lang-tam-ngan-à-yôo
ምምጽእ ม- ม_ ม- -- มา 0
m- m_ m- -- ma
ትመጹ ዲኹም? คุณ-ะ--ไหม? คุ_________ ค-ณ-ะ-า-ห-? ----------- คุณจะมาไหม? 0
koon-j---ma-mǎi k_____________ k-o---a---a-m-̌- ---------------- koon-jà-ma-mǎi
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። ค--บ-- ค่ะ--ร--ำ-ั-จะไป ค__ / ค่_ เ_________ ค-ั- / ค-ะ เ-า-ำ-ั-จ-ไ- ----------------------- ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป 0
kra-p-k---rao--a---------̀--hai k___________________________ k-a-p-k-̂-r-o-g-m-l-n---a---h-i ------------------------------- kráp-kâ-rao-gam-lang-jà-bhai
ምቕማጥ อา-ัย อ___ อ-ศ-ย ----- อาศัย 0
a----i a____ a-s-̌- ------ a-sǎi
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? คุ-อ-ศัยใ-----์ล-นใ------ครั- /---? คุ__________________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-ั-ใ-เ-อ-์-ิ-ใ-่-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------------- คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? 0
k--n-a---̌i-------r̶-li--ch--i--a---kr-----á k______________________________________ k-o-----a-i-n-i-b-r---i---h-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- koon-a-sǎi-nai-bur̶-lin-châi-mǎi-kráp-ká
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። ค-ับ ----- ผ- ---ิ-ั- --ศัย-น-บอ--ล-น ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ อ___________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น อ-ศ-ย-น-บ-ร-ล-น ------------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน 0
k-a-p---̂-po-m-di----ǎ-----ǎi-nai---r̶-l-n k____________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌-----a-i-n-i-b-r---i- -------------------------------------------- kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-a-sǎi-nai-bur̶-lin

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -