መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   tr Soru sormak 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [altmış iki]

Soru sormak 1

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   

ትግሪኛ ቱርካዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ Öğ-----k Öğrenmek 0
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? Öğ-------- ç-- m- ö--------? Öğrenciler çok mu öğreniyor? 0
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። Ha---- a- ö-----------. Hayır, az öğreniyorlar. 0
   
ሓቶታት so---k sormak 0
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? Öğ------- s-- s-- s--- s------ m------? Öğretmene sık sık soru soruyor musunuz? 0
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። Ha---- s-- s-- s---------. Hayır, sık sık sormuyorum. 0
   
መልሲ ce-------k cevaplamak 0
መልሱ በጃኹም። Ce--- v------- l-----. Cevap veriniz, lütfen. 0
ኣነ እምልሽ። Ce--- v--------. Cevap veriyorum. 0
   
ሰራሕ Ça-----k Çalışmak 0
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? Şu a--- ç-------- m-? Şu anda çalışıyor mu? 0
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። Ev--- ş- a--- ç--------. Evet, şu anda çalışıyor. 0
   
ምምጽእ ge---k gelmek 0
ትመጹ ዲኹም? Ge----- m------? Geliyor musunuz? 0
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። Ev--- h---- g--------. Evet, hemen geliyoruz. 0
   
ምቕማጥ ot----- (i----- a--------) oturmak (ikamet anlamında) 0
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? Be------- m- o------------? Berlin’de mi oturuyorsunuz? 0
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። Ev--- B-------- o---------. Evet, Berlin’de oturuyorum. 0