መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   hy ժխտում 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [վաթսունչորս]

64 [vat’sunch’vors]

ժխտում 1

zhkhtum 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Ես --ռը չեմ-հ-սկ-նո-մ: Ե_ բ___ չ__ հ_________ Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ---------------------- Ես բառը չեմ հասկանում: 0
Ye- -a-ry-----e--has-anum Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Ես -ախ---սո-թ---ն--չ-մ հասկ-----: Ե_ ն______________ չ__ հ_________ Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- --------------------------------- Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 0
Y-s----h----ut----y ---y---has-anum Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Ես--մա--ը չե- ---կա---մ: Ե_ ի_____ չ__ հ_________ Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես իմաստը չեմ հասկանում: 0
Y-- --as-y c-’yem-hask-num Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
እቲ መምህር ու--ւց-չ ո_______ ո-ս-ւ-ի- -------- ուսուցիչ 0
u--ts’--h’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? Ո----ցչ-ն--ա----ո--մ -ք: Ո________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ------------------------ ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 0
U-u-s’c-’-n ---ka-u-----k’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Ա----ես--ր-- լ---եմ հ-սկանո--: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Ay-- y-s--r---l-v-------s---um A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum
እታ መምህር ո-սուցչ-ւհի ո__________ ո-ս-ւ-չ-ւ-ի ----------- ուսուցչուհի 0
u--t--ch’-hi u___________ u-u-s-c-’-h- ------------ usuts’ch’uhi
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Ո-ս-ւց-ուհուն--ա--ա--ւ՞մ--ք: Ո____________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ---------------------------- ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 0
Usu-s’ch’u--n -a--an--m-y--’ U____________ h________ y___ U-u-s-c-’-h-n h-s-a-u-m y-k- ---------------------------- Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Ա--, -ս-նրա- ----եմ-հ-ս----ւմ: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Ay---yes---an-l-- ye--h--k--um A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum
እቶም ሰባት մարդ-կ մ_____ մ-ր-ի- ------ մարդիկ 0
mar--k m_____ m-r-i- ------ mardik
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Ա-ս-մա-դ-ա-ց ---կ--ո----եք: Ա__ մ_______ հ_________ ե__ Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-: --------------------------- Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 0
Ay--m---k-n-s-----kan--- y-k’ A__ m_________ h________ y___ A-s m-r-k-n-s- h-s-a-u-m y-k- ----------------------------- Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Ոչ--ե--ն-ա----ավ-չ---հաս-ա-ո--: Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________ Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------- Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 0
Voch-, yes nr-------av-ch’yem -as--num V_____ y__ n______ l__ c_____ h_______ V-c-’- y-s n-a-t-’ l-v c-’-e- h-s-a-u- -------------------------------------- Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
እታ ኣፍቃሪት ըն--ր-ւհի ը________ ը-կ-ր-ւ-ի --------- ընկերուհի 0
yn--r--i y_______ y-k-r-h- -------- ynkeruhi
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? Ը-կ-րո-հի-ո--ե՞-: Ը________ ո______ Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-: ----------------- Ընկերուհի ունե՞ս: 0
Ynk--uhi un--s Y_______ u____ Y-k-r-h- u-e-s -------------- Ynkeruhi une՞s
እወ ኣላትኒ። Ա--- -ս-մի ընկե--ւհ- ո---մ: Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____ Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ- --------------------------- Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 0
Ayo- y-- -- --k----i-u--m A___ y__ m_ y_______ u___ A-o- y-s m- y-k-r-h- u-e- ------------------------- Ayo, yes mi ynkeruhi unem
እታ ውላድ(ጓል) դ-ւս-ր դ_____ դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
d-str d____ d-s-r ----- dustr
ውላድ ኣላትኩም ዶ? Դ--ս-- ու-ե՞-: Դ_____ ո______ Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-: -------------- Դուստր ունե՞ս: 0
Du-tr-u---s D____ u____ D-s-r u-e-s ----------- Dustr une՞s
ኖ የብለይን። Ոչ--ես --ւ-տր-չո--ե-: Ո__ ե_ դ_____ չ______ Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-: --------------------- Ոչ, ես դուստր չունեմ: 0
V-ch’,---s d---- ---unem V_____ y__ d____ c______ V-c-’- y-s d-s-r c-’-n-m ------------------------ Voch’, yes dustr ch’unem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -