መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   sq Mohore 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [gjashtёdhjetёekatёr]

Mohore 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣልባንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Nuk e-ku---j ---lё-. N-- e k----- f------ N-k e k-p-o- f-a-ё-. -------------------- Nuk e kuptoj fjalёn. 0
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። N---- -u--o--fj-li-ё. N-- e k----- f------- N-k e k-p-o- f-a-i-ё- --------------------- Nuk e kuptoj fjalinё. 0
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Nu- - ---to--k-p---i-. N-- e k----- k-------- N-k e k-p-o- k-p-i-i-. ---------------------- Nuk e kuptoj kuptimin. 0
እቲ መምህር m-s---i m------ m-s-e-i ------- mёsuesi 0
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? A e ku-to-----su-sin? A e k------ m-------- A e k-p-o-i m-s-e-i-? --------------------- A e kuptoni mёsuesin? 0
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። P-, - ku---- -ir-. P-- e k----- m---- P-, e k-p-o- m-r-. ------------------ Po, e kuptoj mirё. 0
እታ መምህር m-s-esja m------- m-s-e-j- -------- mёsuesja 0
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? A - k-pt-ni m--ue---? A e k------ m-------- A e k-p-o-i m-s-e-e-? --------------------- A e kuptoni mёsuesen? 0
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። P-- - -upt-- --r-. P-- e k----- m---- P-, e k-p-o- m-r-. ------------------ Po, e kuptoj mirё. 0
እቶም ሰባት n-erёz-t n------- n-e-ё-i- -------- njerёzit 0
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? A-- k----n- --e---i-? A i k------ n-------- A i k-p-o-i n-e-ё-i-? --------------------- A i kuptoni njerёzit? 0
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። J-,-n---i---ptoj dh--a- ---ё. J-- n-- i k----- d-- a- m---- J-, n-k i k-p-o- d-e a- m-r-. ----------------------------- Jo, nuk i kuptoj dhe aq mirё. 0
እታ ኣፍቃሪት sh-qja s----- s-o-j- ------ shoqja 0
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? A--e-sh--e? A k- s----- A k- s-o-e- ----------- A ke shoqe? 0
እወ ኣላትኒ። P-, k--. P-- k--- P-, k-m- -------- Po, kam. 0
እታ ውላድ(ጓል) e-bi-- / v-j-a e b--- / v---- e b-j- / v-j-a -------------- e bija / vajza 0
ውላድ ኣላትኩም ዶ? A-ken- vajzё? A k--- v----- A k-n- v-j-ё- ------------- A keni vajzё? 0
ኖ የብለይን። Jo,--- --m. J-- s- k--- J-, s- k-m- ----------- Jo, s’ kam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -