መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   bg Отрицание 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [шейсет и пет]

65 [sheyset i pet]

Отрицание 2

Otritsanie 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Ск-п ли е пр-ст-н--? С___ л_ е п_________ С-ъ- л- е п-ъ-т-н-т- -------------------- Скъп ли е пръстенът? 0
Sk-- -- y--p-y----yt? S___ l_ y_ p_________ S-y- l- y- p-y-t-n-t- --------------------- Skyp li ye prystenyt?
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Не, т---с-ру-- само---о-е---. Н__ т__ с_____ с___ с__ е____ Н-, т-й с-р-в- с-м- с-о е-р-. ----------------------------- Не, той струва само сто евро. 0
Ne,--o---t-uva s-mo --- yevr-. N__ t__ s_____ s___ s__ y_____ N-, t-y s-r-v- s-m- s-o y-v-o- ------------------------------ Ne, toy struva samo sto yevro.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Но -з има сам---е-д-сет. Н_ а_ и__ с___ п________ Н- а- и-а с-м- п-т-е-е-. ------------------------ Но аз има само петдесет. 0
No az-im-----o p--d--et. N_ a_ i__ s___ p________ N- a- i-a s-m- p-t-e-e-. ------------------------ No az ima samo petdeset.
ወዲእካ ዲኻ? Г-т-в / -----а-ли--- --ч-? Г____ / г_____ л_ с_ в____ Г-т-в / г-т-в- л- с- в-ч-? -------------------------- Готов / готова ли си вече? 0
Gotov ---ot--a ---s- --c--? G____ / g_____ l_ s_ v_____ G-t-v / g-t-v- l- s- v-c-e- --------------------------- Gotov / gotova li si veche?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። Не- -щ- не. Н__ о__ н__ Н-, о-е н-. ----------- Не, още не. 0
Ne--o-h-h- ne. N__ o_____ n__ N-, o-h-h- n-. -------------- Ne, oshche ne.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። Но е----га съм-го--в-- -от--а. Н_ е_ с___ с__ г____ / г______ Н- е- с-г- с-м г-т-в / г-т-в-. ------------------------------ Но ей сега съм готов / готова. 0
N- yey -ega s-- -oto--------va. N_ y__ s___ s__ g____ / g______ N- y-y s-g- s-m g-t-v / g-t-v-. ------------------------------- No yey sega sym gotov / gotova.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። И-к----- още -уп-? И____ л_ о__ с____ И-к-ш л- о-е с-п-? ------------------ Искаш ли още супа? 0
I--ash li-os-che---pa? I_____ l_ o_____ s____ I-k-s- l- o-h-h- s-p-? ---------------------- Iskash li oshche supa?
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። Не, ---искам п-вече. Н__ н_ и____ п______ Н-, н- и-к-м п-в-ч-. -------------------- Не, не искам повече. 0
N------isk-m -ove--e. N__ n_ i____ p_______ N-, n- i-k-m p-v-c-e- --------------------- Ne, ne iskam poveche.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Но и--а--о-е-е--н -л---лед. Н_ и____ о__ е___ с________ Н- и-к-м о-е е-и- с-а-о-е-. --------------------------- Но искам още един сладолед. 0
N---s--m os-che-ye-i--s---ol--. N_ i____ o_____ y____ s________ N- i-k-m o-h-h- y-d-n s-a-o-e-. ------------------------------- No iskam oshche yedin sladoled.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? О-д-в-а -и--иве---т-к? О______ л_ ж_____ т___ О-д-в-а л- ж-в-е- т-к- ---------------------- Отдавна ли живееш тук? 0
O-davna l- zhi-ee-h -uk? O______ l_ z_______ t___ O-d-v-a l- z-i-e-s- t-k- ------------------------ Otdavna li zhiveesh tuk?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Не,--два о- еди- м-се-. Н__ е___ о_ е___ м_____ Н-, е-в- о- е-и- м-с-ц- ----------------------- Не, едва от един месец. 0
Ne, yedv--o------n--e--t-. N__ y____ o_ y____ m______ N-, y-d-a o- y-d-n m-s-t-. -------------------------- Ne, yedva ot yedin mesets.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Н- --ч- п---а-ам---ог---ора. Н_ в___ п_______ м____ х____ Н- в-ч- п-з-а-а- м-о-о х-р-. ---------------------------- Но вече познавам много хора. 0
N- -eche poz---am---og--kh---. N_ v____ p_______ m____ k_____ N- v-c-e p-z-a-a- m-o-o k-o-a- ------------------------------ No veche poznavam mnogo khora.
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Ще пъ-ува-----ут-е--- вкъщ-? Щ_ п______ л_ у___ з_ в_____ Щ- п-т-в-ш л- у-р- з- в-ъ-и- ---------------------------- Ще пътуваш ли утре за вкъщи? 0
S-che p-t-vash l- ut-e ----kysh--i? S____ p_______ l_ u___ z_ v________ S-c-e p-t-v-s- l- u-r- z- v-y-h-h-? ----------------------------------- Shche pytuvash li utre za vkyshchi?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Н-, --- в--рая -- се-м-ца--. Н__ ч__ в к___ н_ с_________ Н-, ч-к в к-а- н- с-д-и-а-а- ---------------------------- Не, чак в края на седмицата. 0
Ne---hak------ya -a-----its--a. N__ c___ v k____ n_ s__________ N-, c-a- v k-a-a n- s-d-i-s-t-. ------------------------------- Ne, chak v kraya na sedmitsata.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። Но о-е в нед-ля-щ---е--ъ---. Н_ о__ в н_____ щ_ с_ в_____ Н- о-е в н-д-л- щ- с- в-р-а- ---------------------------- Но още в неделя ще се върна. 0
No--s--he v -ede-y----ch--se v----. N_ o_____ v n______ s____ s_ v_____ N- o-h-h- v n-d-l-a s-c-e s- v-r-a- ----------------------------------- No oshche v nedelya shche se vyrna.
ጋልካ ዓባይ ድያ? Дъ-еря -и----яма--и - ----? Д_____ т_ г_____ л_ е в____ Д-щ-р- т- г-л-м- л- е в-ч-? --------------------------- Дъщеря ти голяма ли е вече? 0
D-s----ry- t- -o------l- -- ----e? D_________ t_ g______ l_ y_ v_____ D-s-c-e-y- t- g-l-a-a l- y- v-c-e- ---------------------------------- Dyshcherya ti golyama li ye veche?
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Н-, ---е е-ва -- -е--м-айс--. Н__ т_ е е___ н_ с___________ Н-, т- е е-в- н- с-д-м-а-с-т- ----------------------------- Не, тя е едва на седемнайсет. 0
Ne, t----e y-d-- -a------n---et. N__ t__ y_ y____ n_ s___________ N-, t-a y- y-d-a n- s-d-m-a-s-t- -------------------------------- Ne, tya ye yedva na sedemnayset.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Н- -е-е -ма-п-и-т-л. Н_ в___ и__ п_______ Н- в-ч- и-а п-и-т-л- -------------------- Но вече има приятел. 0
No --che im- p-i--t--. N_ v____ i__ p________ N- v-c-e i-a p-i-a-e-. ---------------------- No veche ima priyatel.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -