እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? |
Τ--δαχ---ίδ- ε---ι α---β-;
Τ- δ-------- ε---- α------
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
To--achty-í-----n---ak-i--?
T- d--------- e---- a------
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። |
Όχ-, ----ί----μόν- εκα-ό --ρώ.
Ό--- κ------- μ--- ε---- ε----
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Óc----kost---- --n- e--tó-eu--.
Ó---- k------- m--- e---- e----
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። |
Ό-ως έ---μ-ν--πε---τ-.
Ό--- έ-- μ--- π-------
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Ómōs é--ō--ón- pe---ta.
Ó--- é--- m--- p-------
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
ወዲእካ ዲኻ? |
Είσ-- ήδ- -----ος-/ ---ιμη;
Ε---- ή-- έ------ / έ------
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
Eí-----------i-o--/--toi-ē?
E---- ḗ-- é------ / é------
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
ወዲእካ ዲኻ?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። |
Όχ- ακό-α.
Ό-- α-----
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Ó-h--ak--a.
Ó--- a-----
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። |
Α--ά-σε -ο-ύ-λίγο--- -ί--ι--έτο-μ-- /--τοι---.
Α--- σ- π--- λ--- θ- ε---- (------- / έ-------
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
Al--------lý ---o---a -í--i-(--o--os---étoi-ē-.
A--- s- p--- l--- t-- e---- (------- / é-------
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ። |
Θ--ήθ--ε- κ---ά----σού-α;
Θ- ή----- κ-- ά--- σ-----
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
Tha--t-eles -a--állē -o-p-?
T-- ḗ------ k-- á--- s-----
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። |
Όχ-- δ-- θέ-ω--λ-- σο-πα.
Ό--- δ-- θ--- ά--- σ-----
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Óch-, --n t---ō -l-ē -o-pa.
Ó---- d-- t---- á--- s-----
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም |
Αλλ- έ-α-πα--τ-.
Α--- έ-- π------
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
Al----n- ----tó.
A--- é-- p------
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? |
Μ------κ--ρό -δώ;
Μ----- κ---- ε---
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
Mén--- ----ó --ṓ?
M----- k---- e---
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። |
Όχι,-μόν---ναν--ή--.
Ό--- μ--- έ--- μ----
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Ó---- ---- én-- --na.
Ó---- m--- é--- m----
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። |
Αλ----χω--------λο-ς-γ-ω-τ-ύ-.
Α--- έ-- ή-- π------ γ--------
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
A--á é--ō-----po----s gnōs-oú-.
A--- é--- ḗ-- p------ g--------
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? |
Π---αύ-ιο-σπί--;
Π-- α---- σ-----
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
Pas aú-io --ít-?
P-- a---- s-----
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። |
Ό-----ο---β-ατ---ρι--ο.
Ό--- τ- σ--------------
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Ó--i- t- s-bbatok---ako.
Ó---- t- s--------------
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። |
Αλ-ά-----Κυρ--κ- κιό-α---α---ι-τ-έψ-.
Α--- τ-- Κ------ κ----- θ- ε---------
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
All- ----K-ria-- k-ólas--h- -p-st-é--ō.
A--- t-- K------ k----- t-- e----------
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
ጋልካ ዓባይ ድያ? |
Έχει ε---ι--ωθ-ί---------ο-;
Έ--- ε---------- η κ--- σ---
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
É---i e----ki-t-eí-ē kór----u?
É---- e----------- ē k--- s---
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
ጋልካ ዓባይ ድያ?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። |
Ό--,--ίν-- μ-λις ----επτά.
Ό--- ε---- μ---- δ--------
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Óc--- -ín-i-m------eka--tá.
Ó---- e---- m---- d--------
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። |
Αλλά έ--- ήδ- φί--.
Α--- έ--- ή-- φ----
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
A-lá -ch-i-ḗdē --íl-.
A--- é---- ḗ-- p-----
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.
|