መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   fr Négation 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? E----e-q-e -- b---e--s- -h-re ? E_____ q__ l_ b____ e__ c____ ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። No-----le ne ---te---- -ent-Eur-. N___ e___ n_ c____ q__ c___ E____ N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Mai-,----- -- s------n----nq-an-e. M____ j___ a_ s________ c_________ M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
ወዲእካ ዲኻ? A--tu----- t-r--né ? A____ d___ t______ ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። N--, pas-e---r-. N___ p__ e______ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። M-i----a-ra-- b--ntô- fi-i. M___ j_______ b______ f____ M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። V----tu ---or--de l- ---pe-? V______ e_____ d_ l_ s____ ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። N-n--j--n-en-ve-x pl--. N___ j_ n___ v___ p____ N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም M-i-,---core--ne gla-e. M____ e_____ u__ g_____ M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Habi--s--- ---ui----n-temps--c--? H_________ d_____ l________ i__ ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። No-,--uste--n ----. N___ j____ u_ m____ N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Ma----e-conna-s déj- beauc--p -- p-rs--nes. M___ j_ c______ d___ b_______ d_ p_________ M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? V----u---l- -ai--n--ema-- ? V_____ à l_ m_____ d_____ ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። N-n- ----e-en--e--wee---n-. N___ s________ e_ w________ N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። Ma-s-j--re---- -éj-----a--h-. M___ j_ r_____ d___ d________ M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? E-t--e-q----a fil---e-----jà-une ad-l---? E_____ q__ t_ f____ e__ d___ u__ a_____ ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። N-n, --le a -e-lem----di---ept a-s. N___ e___ a s________ d_______ a___ N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። M-i--e--e a déj- un pe-it --i. M___ e___ a d___ u_ p____ a___ M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -