መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   he ‫שלילה 2‬

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

‫65 [שישים וחמש]‬

65 [shishim w\'xamesh]

‫שלילה 2‬

[shlilah 2]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? ‫ה---- י---?‬ ‫הטבעת יקרה?‬ 0
ha------- y------?hataba'at yeqarah?
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። ‫ל-- ה-- ע--- ר- מ-- י---.‬ ‫לא, היא עולה רק מאה יורו.‬ 0
lo- h- o--- r-- m---- y---.lo, hi olah raq me'ah yuro.
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። ‫א-- י- ל- ר- ח-----.‬ ‫אבל יש לי רק חמישים.‬ 0
av-- y--- l- r-- x-------.aval yesh li raq xamishim.
ወዲእካ ዲኻ? ‫ס---- כ--?‬ ‫סיימת כבר?‬ 0
si---- k---?siamta kvar?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። ‫ל-- ע---- ל-.‬ ‫לא, עדיין לא.‬ 0
lo- a---- l-.lo, adain lo.
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። ‫א-- א-- כ-- מ----.‬ ‫אבל אני כבר מסיים.‬ 0
av-- a-- k--- m------.aval ani kvar mesayem.
መረቕ ትደሊ ዲኻ። ‫א- / ה ר--- ע-- מ--?‬ ‫את / ה רוצה עוד מרק?‬ 0
at--/a- r-----/r----- o- m----?atah/at rotseh/rotsah od maraq?
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። ‫ל-- א-- ל- ר---.‬ ‫לא, אני לא רוצה.‬ 0
lo- a-- l- r-----/r-----.lo, ani lo rotseh/rotsah.
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም ‫א-- א-- ר--- ג----.‬ ‫אבל אני רוצה גלידה.‬ 0
av-- a-- r-----/r----- g-----.aval ani rotseh/rotsah glidah.
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? ‫א- / ה ג- / ה כ-- כ-- ה--- ז--?‬ ‫את / ה גר / ה כאן כבר הרבה זמן?‬ 0
at--/a- g--/g---- k--- k--- h----- z---?atah/at gar/garah ka'n kvar harbeh zman?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። ‫ל-- ר- ח--- א--.‬ ‫לא, רק חודש אחד.‬ 0
lo- r-- x----- e---.lo, raq xodesh exad.
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። ‫א-- א-- כ-- מ--- / ה ה--- א----.‬ ‫אבל אני כבר מכיר / ה הרבה אנשים.‬ 0
av-- a-- k--- m----/m------ h----- a------.aval ani kvar mekir/mekirah harbeh anashim.
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? ‫א- / ה נ--- / ת מ-- ה----?‬ ‫את / ה נוסע / ת מחר הביתה?‬ 0
at--/a- n-----/n------ m---- h-------?atah/at nose'a/nosa'at maxar habaytah?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። ‫ל-- ר- ב--- ה----.‬ ‫לא, רק בסוף השבוע.‬ 0
lo- r-- b---- h--------.lo, raq b'sof hashavu'a.
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። ‫א-- א-- ח--- / ת כ-- ב--- ר----.‬ ‫אבל אני חוזר / ת כבר ביום ראשון.‬ 0
av-- a-- x----/x------ k--- b---- r------.aval ani xozer/xozeret kvar beyom ri'shon.
ጋልካ ዓባይ ድያ? ‫ה-- ב-- כ-- ב----?‬ ‫האם בתך כבר בוגרת?‬ 0
ha--- b-----/b----- k--- b------?ha'im bitkha/bitekh kvar bogeret?
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። ‫ל-- ה-- ב- ש-- ע--- ב---.‬ ‫לא, היא בת שבע עשרה בלבד.‬ 0
lo- h- b-- s--- e----- b-----.lo, hi bat shva essreh bilvad.
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። ‫א-- י- ל- כ-- ח--.‬ ‫אבל יש לה כבר חבר.‬ 0
av-- y--- l-- k--- x----.aval yesh lah kvar xaver.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -