መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   hi नकारात्मक वाक्य २

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

६५ [पैंसठ]

65 [painsath]

नकारात्मक वाक्य २

nakaaraatmak vaaky 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? क्य- अंग-ठ- म--ग- ह-? क्_ अं__ म__ है_ क-य- अ-ग-ठ- म-ं-ी ह-? --------------------- क्या अंगूठी महंगी है? 0
k-- --g---he- ---a---e ha-? k__ a________ m_______ h___ k-a a-g-o-h-e m-h-n-e- h-i- --------------------------- kya angoothee mahangee hai?
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። जी--ही-,---क--क--त-केव--स- यू-ो है जी न__ इ__ की__ के__ सौ यू_ है ज- न-ी-, इ-क- क-म- क-व- स- य-र- ह- ---------------------------------- जी नहीं, इसकी कीमत केवल सौ यूरो है 0
je- -ah-n- ---kee-keema--keva- -au y--ro --i j__ n_____ i_____ k_____ k____ s__ y____ h__ j-e n-h-n- i-a-e- k-e-a- k-v-l s-u y-o-o h-i -------------------------------------------- jee nahin, isakee keemat keval sau yooro hai
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። ले------रे---स के-- प-ा------ैं ले__ मे_ पा_ के__ प__ ही हैं ल-क-न म-र- प-स क-व- प-ा- ह- ह-ं ------------------------------- लेकिन मेरे पास केवल पचास ही हैं 0
leki- mere -a---k-----p----a--he- ha-n l____ m___ p___ k____ p______ h__ h___ l-k-n m-r- p-a- k-v-l p-c-a-s h-e h-i- -------------------------------------- lekin mere paas keval pachaas hee hain
ወዲእካ ዲኻ? क्य--त----ा-ा-ह- गय-? क्_ तु___ हो ग__ क-य- त-म-ह-र- ह- ग-ा- --------------------- क्या तुम्हारा हो गया? 0
ky- -umha-r--ho-g--a? k__ t_______ h_ g____ k-a t-m-a-r- h- g-y-? --------------------- kya tumhaara ho gaya?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። नह-ं,-अ-ी --ीं न__ अ_ न_ न-ी-, अ-ी न-ी- -------------- नहीं, अभी नहीं 0
na-i-, ab-e---ahin n_____ a____ n____ n-h-n- a-h-e n-h-n ------------------ nahin, abhee nahin
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። पर -ेर--ख-त्म हो-े-ह---ाला है प_ मे_ ख़__ हो_ ही वा_ है प- म-र- ख-त-म ह-न- ह- व-ल- ह- ----------------------------- पर मेरा ख़त्म होने ही वाला है 0
p-- --r- -h--m-h----h-e----l--h-i p__ m___ k____ h___ h__ v____ h__ p-r m-r- k-a-m h-n- h-e v-a-a h-i --------------------------------- par mera khatm hone hee vaala hai
መረቕ ትደሊ ዲኻ። क्य---ुम--- सूप ले-ा -ा-----/ चा--ग-? क्_ तु_ औ_ सू_ ले_ चा__ / चा___ क-य- त-म औ- स-प ल-न- च-ह-ग- / च-ह-ग-? ------------------------------------- क्या तुम और सूप लेना चाहोगे / चाहोगी? 0
kya-tum --- ---- -e----h--ho-e ----aa-o-ee? k__ t__ a__ s___ l___ c_______ / c_________ k-a t-m a-r s-o- l-n- c-a-h-g- / c-a-h-g-e- ------------------------------------------- kya tum aur soop lena chaahoge / chaahogee?
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። न---- मु-े -- --ी--चाह-ए न__ मु_ औ_ न_ चा__ न-ी-, म-झ- औ- न-ी- च-ह-ए ------------------------ नहीं, मुझे और नहीं चाहिए 0
nahin, m-jh--a---n-h---cha-h-e n_____ m____ a__ n____ c______ n-h-n- m-j-e a-r n-h-n c-a-h-e ------------------------------ nahin, mujhe aur nahin chaahie
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም पर----और-आ-स--र-म प_ ए_ औ_ आ_____ प- ए- औ- आ-स-्-ी- ----------------- पर एक और आइसक्रीम 0
p-r -- aur a--s-k---m p__ e_ a__ a_________ p-r e- a-r a-i-a-r-e- --------------------- par ek aur aaisakreem
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? क-या --म--हाँ -------ों-से -- रहे - र-- ह-? क्_ तु_ य_ क_ व__ से र_ र_ / र_ हो_ क-य- त-म य-ा- क- व-्-ो- स- र- र-े / र-ी ह-? ------------------------------------------- क्या तुम यहाँ कई वर्षों से रह रहे / रही हो? 0
ky---um -a---- ka------sho- -- -a--r-he / ------h-? k__ t__ y_____ k___ v______ s_ r__ r___ / r____ h__ k-a t-m y-h-a- k-e- v-r-h-n s- r-h r-h- / r-h-e h-? --------------------------------------------------- kya tum yahaan kaee varshon se rah rahe / rahee ho?
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። न---- ----क--- ए- महीने--े न__ अ_ के__ ए_ म__ से न-ी-, अ-ी क-व- ए- म-ी-े स- -------------------------- नहीं, अभी केवल एक महीने से 0
nahi---ab-ee--e-a- ek-ma--en---e n_____ a____ k____ e_ m______ s_ n-h-n- a-h-e k-v-l e- m-h-e-e s- -------------------------------- nahin, abhee keval ek maheene se
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። ल--िन-मै----फ- -ो-ो--को प-च--ता - -हच-नती ह-ँ ले__ मैं का_ लो_ को प____ / प____ हूँ ल-क-न म-ं क-फ- ल-ग-ं क- प-च-न-ा / प-च-न-ी ह-ँ --------------------------------------------- लेकिन मैं काफी लोगों को पहचानता / पहचानती हूँ 0
le-in--ai- -a---e--l---n-ko --ha----n-ta / --hachaa-at---ho-n l____ m___ k______ l____ k_ p___________ / p____________ h___ l-k-n m-i- k-a-h-e l-g-n k- p-h-c-a-n-t- / p-h-c-a-n-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- lekin main kaaphee logon ko pahachaanata / pahachaanatee hoon
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? क्य- -ुम -ल--र ज--- वाल--- व--- -ो? क्_ तु_ क_ घ_ जा_ वा_ / वा_ हो_ क-य- त-म क- घ- ज-न- व-ल- / व-ल- ह-? ----------------------------------- क्या तुम कल घर जाने वाले / वाली हो? 0
ky--tu--ka---h-r---a-e--aal--/--aa-ee-ho? k__ t__ k__ g___ j____ v____ / v_____ h__ k-a t-m k-l g-a- j-a-e v-a-e / v-a-e- h-? ----------------------------------------- kya tum kal ghar jaane vaale / vaalee ho?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። नह--- -स----ते-क- सम-प-ति-तक--ो-नहीं न__ इ_ ह__ की स___ त_ तो न_ न-ी-, इ- ह-्-े क- स-ा-्-ि त- त- न-ी- ------------------------------------ नहीं, इस हफ़्ते की समाप्ति तक तो नहीं 0
n-hi-- -s h-ft---e- sa-a-pti --k-t--n---n n_____ i_ h____ k__ s_______ t__ t_ n____ n-h-n- i- h-f-e k-e s-m-a-t- t-k t- n-h-n ----------------------------------------- nahin, is hafte kee samaapti tak to nahin
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። ले-िन--ै- ---ा- -ो-वा-- आ-े--ा---/-वा-ी--ूँ ले__ मैं इ___ को वा__ आ_ वा_ / वा_ हूँ ल-क-न म-ं इ-व-र क- व-प- आ-े व-ल- / व-ल- ह-ँ ------------------------------------------- लेकिन मैं इतवार को वापस आने वाला / वाली हूँ 0
l------ain-ita-aa---- v-a----a-n- -aala-------ee --on l____ m___ i______ k_ v_____ a___ v____ / v_____ h___ l-k-n m-i- i-a-a-r k- v-a-a- a-n- v-a-a / v-a-e- h-o- ----------------------------------------------------- lekin main itavaar ko vaapas aane vaala / vaalee hoon
ጋልካ ዓባይ ድያ? क्----ुम्हा-----ट- वय--क ह- चुकी--ै? क्_ तु___ बे_ व___ हो चु_ है_ क-य- त-म-ह-र- ब-ट- व-स-क ह- च-क- ह-? ------------------------------------ क्या तुम्हारी बेटी वयस्क हो चुकी है? 0
ky---u-haa-e- b-t-----y--- h- -hu-ee-hai? k__ t________ b____ v_____ h_ c_____ h___ k-a t-m-a-r-e b-t-e v-y-s- h- c-u-e- h-i- ----------------------------------------- kya tumhaaree betee vayask ho chukee hai?
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። नही-- -ह केव----र-----ष ---है न__ व_ के__ स___ व__ की है न-ी-, व- क-व- स-र- व-्- क- ह- ----------------------------- नहीं, वह केवल सतरह वर्ष की है 0
n-hin, v-h--ev-l--a-arah-va-s- -e---ai n_____ v__ k____ s______ v____ k__ h__ n-h-n- v-h k-v-l s-t-r-h v-r-h k-e h-i -------------------------------------- nahin, vah keval satarah varsh kee hai
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። ल-क---अ-ी -- -- ------- द-स-- है ले__ अ_ से ही उ__ ए_ दो__ है ल-क-न अ-ी स- ह- उ-क- ए- द-स-त ह- -------------------------------- लेकिन अभी से ही उसका एक दोस्त है 0
l-k----b--e -e h-e-us-ka--k----- h-i l____ a____ s_ h__ u____ e_ d___ h__ l-k-n a-h-e s- h-e u-a-a e- d-s- h-i ------------------------------------ lekin abhee se hee usaka ek dost hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -