እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? |
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
その 指輪は 高い です か ?
0
sono----i-a-w----ka-d-s- -a?
s--- y----- w- t-------- k--
s-n- y-b-w- w- t-k-i-e-u k-?
----------------------------
sono yubiwa wa takaidesu ka?
|
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
その 指輪は 高い です か ?
sono yubiwa wa takaidesu ka?
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። |
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
0
Īe- t--ta -- 10--y-r-des- --.
Ī-- t---- n- 1-- y------- y--
Ī-, t-t-a n- 1-0 y-r-d-s- y-.
-----------------------------
Īe, tatta no 100 yūrodesu yo.
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。
Īe, tatta no 100 yūrodesu yo.
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። |
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
でも 50しか 持って いないん です 。
0
d--o 5--sh--a---tt--i-ai-nde--.
d--- 5- s---- m---- i--- n-----
d-m- 5- s-i-a m-t-e i-a- n-e-u-
-------------------------------
demo 50 shika motte inai ndesu.
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
でも 50しか 持って いないん です 。
demo 50 shika motte inai ndesu.
|
ወዲእካ ዲኻ? |
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
もう 終わりました か ?
0
m- o---i-as--t- k-?
m- o----------- k--
m- o-a-i-a-h-t- k-?
-------------------
mō owarimashita ka?
|
ወዲእካ ዲኻ?
もう 終わりました か ?
mō owarimashita ka?
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። |
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
いいえ 、 まだ です 。
0
Ī-,-mad-des-.
Ī-- m--------
Ī-, m-d-d-s-.
-------------
Īe, madadesu.
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
いいえ 、 まだ です 。
Īe, madadesu.
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። |
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
でも もう じきに 終わり ます 。
0
d-mo--ō-j--ini o--r-ma-u.
d--- m- j----- o---------
d-m- m- j-k-n- o-a-i-a-u-
-------------------------
demo mō jikini owarimasu.
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
でも もう じきに 終わり ます 。
demo mō jikini owarimasu.
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ። |
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
スープを もっと いかが です か ?
0
sūp--o -o--- --a----su k-?
s--- o m---- i-------- k--
s-p- o m-t-o i-a-a-e-u k-?
--------------------------
sūpu o motto ikagadesu ka?
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
スープを もっと いかが です か ?
sūpu o motto ikagadesu ka?
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። |
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
いいえ 、 もう 結構 です 。
0
Īe- -ō kek----su.
Ī-- m- k---------
Ī-, m- k-k-ō-e-u-
-----------------
Īe, mō kekkōdesu.
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
いいえ 、 もう 結構 です 。
Īe, mō kekkōdesu.
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም |
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
でも アイスを お願い します 。
0
d-----is- o one--i-h-ma--.
d--- a--- o o-------------
d-m- a-s- o o-e-a-s-i-a-u-
--------------------------
demo aisu o onegaishimasu.
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
でも アイスを お願い します 。
demo aisu o onegaishimasu.
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? |
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
0
mō-k-ko -i s--de-n---- -o-e-u--a?
m- k--- n- s---- n---- n----- k--
m- k-k- n- s-n-e n-g-i n-d-s- k-?
---------------------------------
mō koko ni sunde nagai nodesu ka?
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
もう ここに 住んで 長いの です か ?
mō koko ni sunde nagai nodesu ka?
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። |
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
0
Īe, m--- i--i-ka--tsu-----su.
Ī-- m--- i-------------------
Ī-, m-d- i-h---a-e-s---e-e-u-
-----------------------------
Īe, mada ichi-kagetsu-medesu.
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。
Īe, mada ichi-kagetsu-medesu.
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። |
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
0
d--- s----i--ron'-----t---a--i to -h-ri---n--na-imas--ta.
d--- s----- i------ h--------- t- s------ n- n-----------
d-m- s-d-n- i-o-'-a h-t---a-h- t- s-i-i-i n- n-r-m-s-i-a-
---------------------------------------------------------
demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita.
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。
demo sudeni iron'na hito-tachi to shiriai ni narimashita.
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? |
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
0
a-h-t-,-k--e--nte- -hit- ka-rim--u k-?
a--------- e u---- s---- k-------- k--
a-h-t-,-k- e u-t-n s-i-e k-e-i-a-u k-?
--------------------------------------
ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka?
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ?
ashita,-ka e unten shite kaerimasu ka?
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። |
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
いいえ 、 週末 です 。
0
Īe- shūma-s-des-.
Ī-- s------------
Ī-, s-ū-a-s-d-s-.
-----------------
Īe, shūmatsudesu.
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
いいえ 、 週末 です 。
Īe, shūmatsudesu.
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። |
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
0
de--------i-ō-ni-w--m- -odott- ki-asu.
d---- n------ n- w- m- m------ k------
d-m-, n-c-i-ō n- w- m- m-d-t-e k-m-s-.
--------------------------------------
demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu.
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。
demo, nichiyō ni wa mō modotte kimasu.
|
ጋልካ ዓባይ ድያ? |
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
0
a---a n-----um---a m---to-a---u k-?
a---- n- m----- w- m- o-------- k--
a-a-a n- m-s-m- w- m- o-o-a-e-u k-?
-----------------------------------
anata no musume wa mō otonadesu ka?
|
ጋልካ ዓባይ ድያ?
あなたの 娘は もう 大人です か ?
anata no musume wa mō otonadesu ka?
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። |
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
いいえ 、 まだ 17 です 。
0
Īe--m--a 1---su.
Ī-- m--- 1------
Ī-, m-d- 1-d-s-.
----------------
Īe, mada 17desu.
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
いいえ 、 まだ 17 です 。
Īe, mada 17desu.
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። |
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
でも すでに ボーイフレンドが います 。
0
demo sude-- b---ur-n-- ga-imas-.
d--- s----- b--------- g- i-----
d-m- s-d-n- b-i-u-e-d- g- i-a-u-
--------------------------------
demo sudeni bōifurendo ga imasu.
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
でも すでに ボーイフレンドが います 。
demo sudeni bōifurendo ga imasu.
|