መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   sk Zápor 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [šesťdesiatpäť]

Zápor 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Je ten -rste--dr---? J- t-- p----- d----- J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsteň drahý? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። Nie, s--j- l-n --o---r. N--- s---- l-- s-- e--- N-e- s-o-í l-n s-o e-r- ----------------------- Nie, stojí len sto eur. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። Ale mám -e--pä--e---ť. A-- m-- l-- p--------- A-e m-m l-n p-ť-e-i-ť- ---------------------- Ale mám len päťdesiať. 0
ወዲእካ ዲኻ? Si už-hoto-ý? S- u- h------ S- u- h-t-v-? ------------- Si už hotový? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። N--,-e--e --e. N--- e--- n--- N-e- e-t- n-e- -------------- Nie, ešte nie. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። Al- -ne--b--e- h-----. A-- h--- b---- h------ A-e h-e- b-d-m h-t-v-. ---------------------- Ale hneď budem hotový. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። C-cel -- si-e-t- po-iev--? C---- b- s- e--- p-------- C-c-l b- s- e-t- p-l-e-k-? -------------------------- Chcel by si ešte polievku? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። N--, -- nec-c-m. N--- u- n------- N-e- u- n-c-c-m- ---------------- Nie, už nechcem. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Al--eš-- j--nu----z---u. A-- e--- j---- z-------- A-e e-t- j-d-u z-r-l-n-. ------------------------ Ale ešte jednu zmrzlinu. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? B--a- t--u--d-ho? B---- t- u- d---- B-v-š t- u- d-h-? ----------------- Bývaš tu už dlho? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። Ni-, --- ---en -e-ia-. N--- l-- j---- m------ N-e- l-n j-d-n m-s-a-. ---------------------- Nie, len jeden mesiac. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። A-- p--n-m-u- -e-a ľudí. A-- p----- u- v--- ľ---- A-e p-z-á- u- v-ľ- ľ-d-. ------------------------ Ale poznám už veľa ľudí. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? I----z-jt-a domov? I--- z----- d----- I-e- z-j-r- d-m-v- ------------------ Ideš zajtra domov? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Nie,-a- cez---k---. N--- a- c-- v------ N-e- a- c-z v-k-n-. ------------------- Nie, až cez víkend. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። A-- -rá-i- -a--- v-n-de--. A-- v----- s- u- v n------ A-e v-á-i- s- u- v n-d-ľ-. -------------------------- Ale vrátim sa už v nedeľu. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? Je---o-- --éra-u- dos-e-á? J- t---- d---- u- d------- J- t-o-a d-é-a u- d-s-e-á- -------------------------- Je tvoja dcéra už dospelá? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። Nie,-má---- s-demn---. N--- m- i-- s--------- N-e- m- i-a s-d-m-á-ť- ---------------------- Nie, má iba sedemnásť. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Ale-už-----ria-eľ-. A-- u- m- p-------- A-e u- m- p-i-t-ľ-. ------------------- Ale už má priateľa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -