መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   th การปฏิเสธ 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [หกสิบห้า]

hòk-sìp-hâ

การปฏิเสธ 2

[gan-bhà-dhì-sàyt]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ታይላንዳዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? แห------------- ค--- / ค-? แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? 0
wæ-------------------------------́wæ̌-nuang-née-pæng-mǎi-kráp-ká
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። ไม----- / ค- แ----------------- ๑--/100 ย--ร ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร 0
ma----------------------------------------------------hmâi-kráp-ká-wæ̌-nuang-née-ra-ka-piang-ráwy-yoo-roh
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። แต- ผ- / ด---- ม---- ๕-/50 เ------- ค--- / คะ แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ 0
dh-----------------------------------------------------́dhæ̀-pǒm-dì-chǎn-mee-kæ̂-hâ-sìp-tâo-nán-kráp-ká
ወዲእካ ዲኻ? คุ----------------? คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? 0
ko--------------------------ikoon-sà-rèt-lǽo-châi-mǎi
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። ไม- ย---------- ค--- / คะ ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ 0
ma------------------------------́mâi-yang-mâi-sà-rèt-kráp-ká
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። แต------------------ ค--- / คะ แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ 0
dh------------------------------------́dhæ̀-děeo-gâw-sà-rèt-lǽo-kráp-ká
መረቕ ትደሊ ዲኻ። คุ------------------- ค--- / ค-? คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? 0
ko------------------------------------------́koon-à-yâk-dâi-sóop-pêr̶m-mǎi-kráp-ká
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። ไม- ผ- / ด----------------------- ค--- / คะ ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ 0
ma--------------------------------------------------------́mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-dâi-pêr̶m-lǽo-kráp-ká
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም แต----------------- ค--- / ค-ะ แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ 0
dh----------------------------------------̂dhæ̀-kǎw-ai-sòk-reem-èek-tûay-kráp-kâ
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? คุ------------------------------ ค--- / ค-? คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? 0
ko-------------------------------------------------------́koon-a-sǎi-à-yôo-têe-nêe-nan-lǽo-rěu-yang-kráp-ká
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። ไม- ค--- / ค-- เ-------------ว ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว 0
ma------------------------------omâi-kráp-kâ-pêr̶ng-deuan-deeo
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። แต- ผ- / ด---- ร--------------ว แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว 0
dh----------------------------------------odhæ̀-pǒm-dì-chǎn-róo-jàk-kon-yúн-lǽo
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? คุ------------------------------ ค--- / ค- ? คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? 0
ko------------------------------------------------------------́koon-jà-kàp-rót-glàp-bân-prôong-née-châi-mǎi-kráp-ká
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። ไม- ค--- / ค- จ------------------์ ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ 0
ma--------------------------------------------amâi-kráp-ká-jà-bhai-dhawn-wan-sòot-sàp-da
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። แต----------- ผ- / ด---- จ-------------- ค--- / คะ แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ 0
dt-- w-- a----- · p-- / d------ · j- g--- m-- l--- l- · k--- / kádtàe wan aa-tít · pŏm / dì-chăn · jà glàp maa láew lâ · kráp / ká
ጋልካ ዓባይ ድያ? ลู--------------------------------- ค--- / ค-? ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? 0
lo-----------------------------------------------------------------́lôok-sǎo-kǎwng-koon-dhoh-bhen-pôo-yài-lǽo-châi-mǎi-kráp-ká
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። ไม---- ค--- / ค-- ล---- / ด---- เ-------- 17 ปี ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี 0
ma----------------------------------------------------------emâi-châi-kráp-kâ-lôok-pǒm-dì-chǎn-pêr̶ng-a-yóo-bhee
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። แต--------------ะ แต่เธอมีแฟนแล้วนะ 0
dh-----------------------́dhæ̀-tur̶-mee-fæn-lǽo-ná

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -