መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   af Besitlike voornaamwoorde 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [ses en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ e--–--y e- – m- e- – m- ------- ek – my 0
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። E- -i-- /--r---ie--y--le--el--i-. E- v--- / k-- n-- m- s------ n--- E- v-n- / k-y n-e m- s-e-t-l n-e- --------------------------------- Ek vind / kry nie my sleutel nie. 0
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። E--v-nd - -r--n----- kaa----e-n-e. E- v--- / k-- n-- m- k------- n--- E- v-n- / k-y n-e m- k-a-t-i- n-e- ---------------------------------- Ek vind / kry nie my kaartjie nie. 0
ንስኻ - ናትካ jy - jou j- – j-- j- – j-u -------- jy – jou 0
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? H---jy-jou --e-t---g-v--- /----r-? H-- j- j-- s------ g----- / g----- H-t j- j-u s-e-t-l g-v-n- / g-k-y- ---------------------------------- Het jy jou sleutel gevind / gekry? 0
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? H---jy--ou--aar-j------i-d-----kry? H-- j- j-- k------- g----- / g----- H-t j- j-u k-a-t-i- g-v-n- / g-k-y- ----------------------------------- Het jy jou kaartjie gevind / gekry? 0
ንሱ - ንሳ hy-– -y h- – s- h- – s- ------- hy – sy 0
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? W----jy w-a--s- --e--el-is? W--- j- w--- s- s------ i-- W-e- j- w-a- s- s-e-t-l i-? --------------------------- Weet jy waar sy sleutel is? 0
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? W-et ----a-r s----ar-jie -s? W--- j- w--- s- k------- i-- W-e- j- w-a- s- k-a-t-i- i-? ---------------------------- Weet jy waar sy kaartjie is? 0
ንሳ - ናታ s--– h-ar s- – h--- s- – h-a- --------- sy – haar 0
ገንዘባ ጠፊኡ። H-----e-d is weg. H--- g--- i- w--- H-a- g-l- i- w-g- ----------------- Haar geld is weg. 0
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። E- --a----e--etka--- -s--o- --g. E- h--- k----------- i- o-- w--- E- h-a- k-e-i-t-a-r- i- o-k w-g- -------------------------------- En haar kredietkaart is ook weg. 0
ንሕና - ናትና ons-- ons o-- – o-- o-s – o-s --------- ons – ons 0
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። O----u-a-i- ---k. O-- o--- i- s---- O-s o-p- i- s-e-. ----------------- Ons oupa is siek. 0
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። O-----ma -s--eson-. O-- o--- i- g------ O-s o-m- i- g-s-n-. ------------------- Ons ouma is gesond. 0
ንስኻትኩም - ናትኩም j--le-- ---le j---- – j---- j-l-e – j-l-e ------------- julle – julle 0
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? Ki--ers- w----is j--l--pa---? K------- w--- i- j---- p----- K-n-e-s- w-a- i- j-l-e p-p-a- ----------------------------- Kinders, waar is julle pappa? 0
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? Ki-d--s------------l-e---m-a? K------- w--- i- j---- m----- K-n-e-s- w-a- i- j-l-e m-m-a- ----------------------------- Kinders, waar is julle mamma? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -