መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

āgenazabī tewilat’e simi 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ እኔ-–--ኔ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
i-ē ---e-ē i__ – y___ i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። ቁል-ን----- --ቻል--። ቁ___ ማ___ አ______ ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
k--lifēn--magi-yeti -li-h-----m-. k________ m________ ā____________ k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። ትኬ-ን--ግ-- አ--ልኩም። ት___ ማ___ አ______ ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
t--ēt-n- ma----e-i ā--c-a--ku-i. t_______ m________ ā____________ t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
ንስኻ - ናትካ አንተ/ ቺ-– ያ-ተ-ቺ አ___ ቺ – ያ____ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
āni-e/-c-- ---an------ī ā_____ c__ – y_________ ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? ቁልፍ---ሽ- አገኘከ-/-ው? ቁ_______ አ________ ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k---i---in-/-h-ni ā-eny--ewi-s----? k________________ ā________________ k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? ትኬ-ህን/ሽን-አ---ው/ሽ-? ት_______ አ________ ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
ti----hin-/--ini--g---e-ew-/shi-i? t_______________ ā________________ t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
ንሱ - ንሳ እ----የሱ እ_ – የ_ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
is- - y-su i__ – y___ i-u – y-s- ---------- isu – yesu
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? የሱ ቁል---ት-እ-ዳ- -ውቃለ-----? የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y-su-k’-li-i-y-t---ni-ale --wi-’---h--y-----i? y___ k______ y___ i______ t___________________ y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- ---------------------------------------------- yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? የ--ትኬት የ- ---- ታውቃለህ/-ለ-? የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________ የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y-s- ----ti y--i-in-da----a-ik---e-i/y-l--hi? y___ t_____ y___ i______ t___________________ y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- --------------------------------------------- yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
ንሳ - ናታ እሷ - --ሷ እ_ – የ__ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
i-w- – ye----a i___ – y______ i-w- – y-’-s-a -------------- iswa – ye’iswa
ገንዘባ ጠፊኡ። የእሷ-ገን-ብ ---። የ__ ገ___ የ___ የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
y-’i-w- -en--eb---e----. y______ g_______ y______ y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-. ------------------------ ye’iswa genizebi yelemi.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። እ---እሷ-የባ-ክ-ካርድም---ም። እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___ እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
i-a---’is-----b-nik- k-r--im--ye--mi. i__ y______ y_______ k_______ y______ i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-. ------------------------------------- ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
ንሕና - ናትና እ- – --ኛ እ_ – የ__ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
i-ya – ---i-ya i___ – y______ i-y- – y-’-n-a -------------- inya – ye’inya
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። የ-ኛ ወን- -ያ----ምተኛ -ው። የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__ የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
ye----a -e---i----ti-h-m--i-e--- n-w-. y______ w_____ ā____ h__________ n____ y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-. -------------------------------------- ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። የእኛ-ሴ--አያ- --- -ት። የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__ የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
ye’-nya -ē-i--ya-i-t---en---na--. y______ s___ ā____ t_______ n____ y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-. --------------------------------- ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
ንስኻትኩም - ናትኩም እና-ተ---የ-ና-ተ እ___ – የ____ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
i---i-e----e’ina-i-e i______ – y_________ i-a-i-e – y-’-n-n-t- -------------------- inanite – ye’inanite
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? ልጆች!-የእ--- አባ- -- -ው? ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__ ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
l-j-c--- -e--nanite ābat--ye----ew-? l_______ y_________ ā____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? ል--! -እ--ተ--ና- -ት --? ል___ የ____ እ__ የ_ ና__ ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
l-jo-hi- ---ina-i---ina-i-y-ti nat-? l_______ y_________ i____ y___ n____ l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite inati yeti nati?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -