መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   fi Posessiivipronominit 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [kuusikymmentäkuusi]

Posessiivipronominit 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፊንላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ mi-- – m---n minä – minun 0
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። En l---- a--------. En löydä avaintani. 0
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። En l---- l-------. En löydä lippuani. 0
ንስኻ - ናትካ si-- – s---n sinä – sinun 0
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? Lö------ a-------? Löysitkö avaimesi? 0
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? Lö------ l------? Löysitkö lippusi? 0
ንሱ - ንሳ hä- – h---n hän – hänen 0
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? Ti------ m---- h---- a-------- o-? Tiedätkö missä hänen avaimensa on? 0
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? Ti------ m---- h---- l------- o-? Tiedätkö missä hänen lippunsa on? 0
ንሳ - ናታ hä- – h---n hän – hänen 0
ገንዘባ ጠፊኡ። Hä--- r------ o--- p-----. Hänen rahansa ovat poissa. 0
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። Ja h---- l-------------- o- m--- p-----. Ja hänen luottokorttinsa on myös poissa. 0
ንሕና - ናትና me – m----n me – meidän 0
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። Me---- i-------- o- s-----. Meidän isoisämme on sairas. 0
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። Me---- i--------- o- t----. Meidän isoäitimme on terve. 0
ንስኻትኩም - ናትኩም te – t----n te – teidän 0
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? La----- m---- t----- i----- o-? Lapset, missä teidän isänne on? 0
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? La----- m---- t----- ä------ o-? Lapset, missä teidän äitinne on? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -