መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   tl Possessive pronouns 1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66 [animnapu’t anim]

Possessive pronouns 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታጋሎግ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ Ak-------n A-- – a--- A-o – a-i- ---------- Ako – akin 0
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። Hi--i----mahan-p an---king-susi. H---- k- m------ a-- a---- s---- H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g s-s-. -------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking susi. 0
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። Hi--- ko--ah-n-- --g-a-ing tike-. H---- k- m------ a-- a---- t----- H-n-i k- m-h-n-p a-g a-i-g t-k-t- --------------------------------- Hindi ko mahanap ang aking tiket. 0
ንስኻ - ናትካ ik-- --i-o i--- – i-- i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? N-h-n-- mo-b- a-g-iyong --s-? N------ m- b- a-- i---- s---- N-h-n-p m- b- a-g i-o-g s-s-? ----------------------------- Nahanap mo ba ang iyong susi? 0
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? N-ha--p m--b--ang-----g t---t? N------ m- b- a-- i---- t----- N-h-n-p m- b- a-g i-o-g t-k-t- ------------------------------ Nahanap mo ba ang iyong tiket? 0
ንሱ - ንሳ s--a-- ka--a s--- – k---- s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? Al-m--o -- ---- --s--- an- ----an- ---i? A--- m- b- k--- n----- a-- k------ s---- A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g s-s-? ---------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang susi? 0
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? Al-m-mo-b- k--- -a-aa- -n- kan-a----ik--? A--- m- b- k--- n----- a-- k------ t----- A-a- m- b- k-n- n-s-a- a-g k-n-a-g t-k-t- ----------------------------------------- Alam mo ba kung nasaan ang kanyang tiket? 0
ንሳ - ናታ s--a –-kan-a s--- – k---- s-y- – k-n-a ------------ siya – kanya 0
ገንዘባ ጠፊኡ። N-w----a---pe-- --y-. - -b-- na -n--p--a--iy-. N----- a-- p--- n---- / U--- n- a-- p--- n---- N-w-l- a-g p-r- n-y-. / U-o- n- a-g p-r- n-y-. ---------------------------------------------- Nawala ang pera niya. / Ubos na ang pera niya. 0
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። At na-ala--a--i--a-g-k-ny--- c-e-i- car-. A- n----- n- r-- a-- k------ c----- c---- A- n-w-l- n- r-n a-g k-n-a-g c-e-i- c-r-. ----------------------------------------- At nawala na rin ang kanyang credit card. 0
ንሕና - ናትና t-yo----min-/ n----. t--- – a--- / n----- t-y- – a-i- / n-m-n- -------------------- tayo – amin / namin. 0
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። May---k----n-----o-namin. M-- s---- a-- l--- n----- M-y s-k-t a-g l-l- n-m-n- ------------------------- May sakit ang lolo namin. 0
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። M-lus-- ang-lol- -----. M------ a-- l--- n----- M-l-s-g a-g l-l- n-m-n- ----------------------- Malusog ang lola namin. 0
ንስኻትኩም - ናትኩም ik---– --o i--- – i-- i-a- – i-o ---------- ikaw – iyo 0
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? Mg--a-a-,--------a-g-i--o----ma? M-- a---- n----- a-- i----- a--- M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- a-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ama? 0
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? Mg--an-k- nasa-- -ng ----n--i--? M-- a---- n----- a-- i----- i--- M-a a-a-, n-s-a- a-g i-y-n- i-a- -------------------------------- Mga anak, nasaan ang inyong ina? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -