መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 1   »   zh 物主代词1

66 [ሱሳንሽዱሽተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 1

ናይ ዋንነት ቃላት 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

[wù zhǔ dàicí 1]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቻይናዊ (ዝተቐለለ) ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ - ናተይ 我-我的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
w- --wǒ -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
ናተይ መፍትሕ ሲነዮ ። 我--不到--的 钥----。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wǒ-z-ǎo b------wǒ de yào----e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
ናተይ ቲከት (ትኬተይ) ሲነዮ ። 我 找不---的 -- - 。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
W--z-ǎ---ù --o wǒ -- -ū p-ào -e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
ንስኻ - ናትካ 你–你的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
Nǐ-– nǐ -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
መፍትሕካ ረኺብካዮ ዶ? 你--到--- 钥--- 吗 ? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
nǐ z--o--o n--de-y-oshil- ma? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
ቲኬትካ ረኺብካዮ ዶ? 你--到----车- 了-吗-? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
Nǐ--h-o--o nǐ--e--- -i---l- -a? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
ንሱ - ንሳ 他–他的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
T--– t--de T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
መፍትሑ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 你-知-- -- ------ --? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
nǐ-z--d--- ---de y----i-zài -ǎ-m-? n_ z______ t_ d_ y_____ z__ n_ m__ n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-? ---------------------------------- nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
ቲኬቱ ኣበይ ከምዘሎ ትፈልጥ ዲኻ? 你-----他--车票 --- 吗 ? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
Nǐ-z---à-,--ā-de -ū -i-o z-- -ǎ--a? N_ z______ t_ d_ j_ p___ z__ n_ m__ N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-? ----------------------------------- Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
ንሳ - ናታ 她--的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
T--–-tā-de T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
ገንዘባ ጠፊኡ። 她- --不- --。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
tā-de-qi---b--iànle. t_ d_ q___ b________ t- d- q-á- b-j-à-l-. -------------------- tā de qián bùjiànle.
ክርዲት ካርዳ‘ውን ጠፊኡ። 她- 信用-------了 。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
T--d--xìnyò-g-- yě -ùji--l-. T_ d_ x________ y_ b________ T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-. ---------------------------- Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
ንሕና - ናትና 我-–-们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
W---n-----m----e W____ – w____ d_ W-m-n – w-m-n d- ---------------- Wǒmen – wǒmen de
ኣቦሓጎና ሓሚሙ ኣሎ። 我们的 外祖---父-生病 了-。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
wǒ-e- d--wàiz---/-z--ù-sh------gl-. w____ d_ w_______ z___ s___________ w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e- ----------------------------------- wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
ዓባይና ጥዕና ኣለዋ። 我们--外-母/祖- - 健- 的-。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
Wǒmen----wà----------ǔ-sh- j---k------. W____ d_ w_______ z___ s__ j_______ d__ W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-. --------------------------------------- Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
ንስኻትኩም - ናትኩም 你----的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
N-me--- --me- -e N____ – n____ d_ N-m-n – n-m-n d- ---------------- Nǐmen – nǐmen de
ቆልዑ፥ ባባኹም ኣበይ ኣሎ? 孩--,--们的--- - ---? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
h-i-i-e-, --men--- --b- -à--n---? h________ n____ d_ b___ z__ n____ h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-? --------------------------------- háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
ቆልዑ፥ ማማኹም ኣበይ ኣላ? 孩子们---们- -- - ---? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
H-i-----, n---- -e mām- z-i ----? H________ n____ d_ m___ z__ n____ H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-? --------------------------------- Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -