እቲ መነጽር |
চ--া
চ---
চ-ম-
----
চশমা
0
c--a-ā
c-----
c-ś-m-
------
caśamā
|
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
সে ত-র--শম- ভ--ে-গেছে-৷
স- ত-- চ--- ভ--- গ--- ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
sē tār--c--a-ā -h----gē-hē
s- t--- c----- b---- g----
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
সে--া- --মা --থ-য়-ফ--ে-গ-ছ-?
স- ত-- চ--- ক---- ফ--- গ----
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē t-ra-c--a---kōt---a-p--l----ch-?
s- t--- c----- k------ p---- g-----
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
|
እታ ሰዓት |
ঘ--ি
ঘ---
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
G---i
G----
G-a-i
-----
Ghaṛi
|
|
ሰዓቱ ተባላሽያ። |
তা---ড-- -া-াপ-হ---গেছ--৷
ত-- ঘ--- খ---- হ-- গ--- ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
t-r--gh-ṛ--khā-ā-a -a-------ē
t--- g---- k------ h--- g----
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
ঘড--ট--দেও-া-ে--োলানো ----৷
ঘ----- দ------ ঝ----- আ-- ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
gha--ṭā dē'-ẏ-lē-jhōlā-ō ---ē
g------ d------- j------ ā---
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
|
እቲ ፓስፖርት |
প-স--র-ট
প-------
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p---p-rṭa
p--------
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
|
እቲ ፓስፖርት
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
স- -া- প-সপ-র্----র-য়ে----েছ--৷
স- ত-- প------- হ----- ফ----- ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
s- t----p-s---rṭ--hāri---p-ē-ēc-ē
s- t--- p-------- h----- p-------
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
ত--লে -ার পা---র-ট কো---?
ত---- ত-- প------- ক-----
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
t-h-lē--āra p---p-r---k------?
t----- t--- p-------- k-------
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
|
ንሳቶም - ናቶም |
ত-রা---তা--র
ত--- – ত----
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
T------t--ē-a
T--- – t-----
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
|
ንሳቶም - ናቶም
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
বাচ-চ--- তা--- ---া –--াকে -ুঁজ--প-চ--- ---৷
ব------- ত---- ব--- – ম--- খ---- প----- ন- ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
bāccā-ā--ā-ēra bā---– m--- -----j---ā-ch- -ā
b------ t----- b--- – m--- k------ p----- n-
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
এ- ---ওদে- --ব- - -- এস---ে-েন ৷
এ- ত- ও--- ব--- – ম- এ-- গ---- ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē'i t-----ra b-b--- m---s---ēc---a
ē-- t- ō---- b--- – m- ē-- g------
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
|
ንስኹም - ናትኩም |
আপনি - আপ--র
আ--- – আ----
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
ā---i –--p--āra
ā---- – ā------
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
|
ንስኹም - ናትኩም
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
আ---র---ত-র- --মন -ল-------িল-র?
আ---- য----- ক--- হ-- ম-- ম-----
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
ā-a---- y---- k---n----l-. -i. ---āra?
ā------ y---- k----- h---- M-- M------
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
আ-ন-র স্ত্-ী-ক-থায়, ম-.---লা-?
আ---- স----- ক----- ম-- ম-----
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Āpanā----trī k-thā--, m-. -ilāra?
Ā------ s--- k------- m-- M------
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
|
ንስኽን - ናትክን |
আপ-ি-–-আপনার
আ--- – আ----
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Āpa-i - ---nāra
Ā---- – ā------
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
|
ንስኽን - ናትክን
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
আ-ন-র-যাত--া-কেম- -ল- --সে- স-মি-?
আ---- য----- ক--- হ-- ম---- স-----
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
ā-anā-a----rā-----n- h--a.-Mi-ēsa---i--a?
ā------ y---- k----- h---- M----- s------
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
আ-ন-র--্---ী----া---ম-সেস --মি-?
আ---- স----- ক----- ম---- স-----
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āp-nā-- sbā-- -ōt--ẏa- mi-ēs--s-itha?
Ā------ s---- k------- m----- s------
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
|