መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   bn সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

৬৭ [সাতষট্টি]

67 [Sātaṣaṭṭi]

সম্বন্ধবাচক সর্বনাম ২

sambandhabācaka sarbanāma 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤንጋሊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር চ--া চ__ চ-ম- ---- চশমা 0
caś--ā c_____ c-ś-m- ------ caśamā
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። সে-তার চশমা --ল- -েছে ৷ সে তা_ চ__ ভু_ গে_ ৷ স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷ ----------------------- সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷ 0
s- t--- ca--mā bh-lē--ē--ē s_ t___ c_____ b____ g____ s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē -------------------------- sē tāra caśamā bhulē gēchē
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? স--ত-- চ-----ো-া---ে-ে-গে--? সে তা_ চ__ কো__ ফে_ গে__ স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-? ---------------------------- সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে? 0
s--t-ra caśamā kōth-ẏa p-ēlē g-c--? s_ t___ c_____ k______ p____ g_____ s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē- ----------------------------------- sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
እታ ሰዓት ঘ-়ি ঘ_ ঘ-়- ---- ঘড়ি 0
G-aṛi G____ G-a-i ----- Ghaṛi
ሰዓቱ ተባላሽያ። ত-- ঘ--ি ----- হয়ে--ে-ে-৷ তা_ ঘ_ খা__ হ_ গে_ ৷ ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷ ------------------------- তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷ 0
tā-a-g-a-i ------a -a---g-chē t___ g____ k______ h___ g____ t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē ----------------------------- tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። ঘড--ট--দ-ও--ল---ো-ান- -ছে ৷ ঘ__ দে___ ঝো__ আ_ ৷ ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷ --------------------------- ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷ 0
g-a-iṭ- dē'-ẏ-lē--hōlā-----hē g______ d_______ j______ ā___ g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h- ----------------------------- ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
እቲ ፓስፖርት পাসপ---ট পা____ প-স-ো-্- -------- পাসপোর্ট 0
pā--pōrṭa p________ p-s-p-r-a --------- pāsapōrṭa
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። স- --র --স--র্ট-হ-রি-- ফে-ে-ে-৷ সে তা_ পা____ হা__ ফে__ ৷ স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷ ------------------------------- সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷ 0
s- -āra p-s--ō--- h--iẏ- p---ēchē s_ t___ p________ h_____ p_______ s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h- --------------------------------- sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? তা-লে তার---সপ---ট--োথ-য়? তা__ তা_ পা____ কো___ ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়- ------------------------- তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়? 0
t---l---āra --s-p---a -ō--āẏ-? t_____ t___ p________ k_______ t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a- ------------------------------ tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
ንሳቶም - ናቶም তারা – --দ-র তা_ – তা__ ত-র- – ত-দ-র ------------ তারা – তাদের 0
Tār- – -ā---a T___ – t_____ T-r- – t-d-r- ------------- Tārā – tādēra
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። ব----ারা ---ে--ব----– মাকে -ু--ে-প----ে-ন- ৷ বা___ তা__ বা_ – মা_ খুঁ_ পা__ না ৷ ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷ -------------------------------------------- বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷ 0
b-cc--- t----- -āb--- --k- k-u--j--p-c-h---ā b______ t_____ b___ – m___ k_____ p_____ n_ b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n- -------------------------------------------- bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። এই ত- -দ-- --ব- ---- এ-- -ে-ে--৷ এ_ তো ও__ বা_ – মা এ_ গে__ ৷ এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷ -------------------------------- এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷ 0
ē-- ---ōd-ra -āb--- m- --ē-gēc-ē-a ē__ t_ ō____ b___ – m_ ē__ g______ ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a ---------------------------------- ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
ንስኹም - ናትኩም আ-নি - আ-নার আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
ā-an--- ā-a-ā-a ā____ – ā______ ā-a-i – ā-a-ā-a --------------- āpani – āpanāra
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? আ-না- য--্র--ক--- --. -ি.-মিলা-? আ___ যা__ কে__ হ__ মি_ মি___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র- -------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার? 0
ā-a-āra-yā-r- k----- ------Mi-----ā-a? ā______ y____ k_____ h____ M__ M______ ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-? -------------------------------------- āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? আ-ন---স-ত্রী---থা-------ম-লা-? আ___ স্__ কো___ মি_ মি___ আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র- ------------------------------ আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার? 0
Āp---ra--tr- --t--ẏ-,---. M-lār-? Ā______ s___ k_______ m__ M______ Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-? --------------------------------- Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
ንስኽን - ናትክን আ--ি - ----র আ__ – আ___ আ-ন- – আ-ন-র ------------ আপনি – আপনার 0
Ā-an- ---panā-a Ā____ – ā______ Ā-a-i – ā-a-ā-a --------------- Āpani – āpanāra
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? আপন-র-যাত্-া কে-- হল. -িস------িথ? আ___ যা__ কে__ হ__ মি__ স্___ আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ- ---------------------------------- আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ? 0
ā-an--- yāt-- --ma-a---la- M------s-ith-? ā______ y____ k_____ h____ M_____ s______ ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-? ----------------------------------------- āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? আপনার--্-া-ী -ো-া-, মিস-- স--িথ? আ___ স্__ কো___ মি__ স্___ আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ- -------------------------------- আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ? 0
Āpa---a s-ā-- kōthā----misēs- -mitha? Ā______ s____ k_______ m_____ s______ Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-? ------------------------------------- Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -