መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   eo Posesivaj pronomoj 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [sesdek sep]

Posesivaj pronomoj 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር l--o---v----j l- o--------- l- o-u-v-t-o- ------------- la okulvitroj 0
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። Li --rge-is siajn -kulvitroj-. L- f------- s---- o----------- L- f-r-e-i- s-a-n o-u-v-t-o-n- ------------------------------ Li forgesis siajn okulvitrojn. 0
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? K----o-l---e--s ---jn ---l-------? K-- d- l- m---- s---- o----------- K-e d- l- m-t-s s-a-n o-u-v-t-o-n- ---------------------------------- Kie do li metis siajn okulvitrojn? 0
እታ ሰዓት l---orl--o l- h------ l- h-r-o-o ---------- la horloĝo 0
ሰዓቱ ተባላሽያ። Li- -----ĝo--ifektiĝ--. L-- h------ d---------- L-a h-r-o-o d-f-k-i-i-. ----------------------- Lia horloĝo difektiĝis. 0
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። La ----o-- pe-da- -u--la----o. L- h------ p----- s-- l- m---- L- h-r-o-o p-n-a- s-r l- m-r-. ------------------------------ La horloĝo pendas sur la muro. 0
እቲ ፓስፖርት l- -as--rto l- p------- l- p-s-o-t- ----------- la pasporto 0
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። L- --r-is --a- p-sp-rt--. L- p----- s--- p--------- L- p-r-i- s-a- p-s-o-t-n- ------------------------- Li perdis sian pasporton. 0
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? Kie ---li---------a- -a-po--on? K-- d- l- m---- s--- p--------- K-e d- l- m-t-s s-a- p-s-o-t-n- ------------------------------- Kie do li metis sian pasporton? 0
ንሳቶም - ናቶም il--- i--a i-- - i--- i-i - i-i- ---------- ili - ilia 0
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። L-----ano--ne p---s t--vi --ajn--------jn. L- i------ n- p---- t---- s---- g--------- L- i-f-n-j n- p-v-s t-o-i s-a-n g-p-t-o-n- ------------------------------------------ La infanoj ne povas trovi siajn gepatrojn. 0
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። S-d-je- -e-as-----j-g-p-t-o-! S-- j-- v---- i---- g-------- S-d j-n v-n-s i-i-j g-p-t-o-! ----------------------------- Sed jen venas iliaj gepatroj! 0
ንስኹም - ናትኩም vi ---ia v- - v-- v- - v-a -------- vi - via 0
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? K-a --ti--via v--a-o----n-o-- --ll--? K-- e---- v-- v------ S------ M------ K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjoro Müller? 0
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? K-e-----s vi---d----,-Si---ro Mü---r? K-- e---- v-- e------ S------ M------ K-e e-t-s v-a e-z-n-, S-n-o-o M-l-e-? ------------------------------------- Kie estas via edzino, Sinjoro Müller? 0
ንስኽን - ናትክን vi ---ia v- - v-- v- - v-a -------- vi - via 0
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? Kia -s--- --- v-j-ĝo, ----o--no ----idt? K-- e---- v-- v------ S-------- S------- K-a e-t-s v-a v-j-ĝ-, S-n-o-i-o S-h-i-t- ---------------------------------------- Kia estis via vojaĝo, Sinjorino Schmidt? 0
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? K----stas-via --z---Si-j----o -ch--dt? K-- e---- v-- e---- S-------- S------- K-e e-t-s v-a e-z-, S-n-o-i-o S-h-i-t- -------------------------------------- Kie estas via edzo, Sinjorino Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -