እቲ መነጽር
च---ा
च----
च-्-ा
-----
चश्मा
0
ch----a
c------
c-a-h-a
-------
chashma
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
व--अ-ना चश्-ा भूल-ग-ा
व- अ--- च---- भ-- ग--
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
v-h a---a-c-a--ma-b--o- --ya
v-- a---- c------ b---- g---
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
वह अपना चश्मा भूल गया
vah apana chashma bhool gaya
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
फिर---क- चश्मा-क-ा- ह-?
फ-- उ--- च---- क--- ह--
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
ph-r---aka-ch-s--- kah-an ---?
p--- u---- c------ k----- h---
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
እታ ሰዓት
घ-ी
घ--
घ-ी
---
घड़ी
0
g-a-ee
g-----
g-a-e-
------
ghadee
ሰዓቱ ተባላሽያ።
उसकी ----ख--ाब--- -य- है
उ--- घ-- ख---- ह- ग-- ह-
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
u-a-ee---ad-e-kh--a-- ho-ga-ee---i
u----- g----- k------ h- g---- h--
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
ሰዓቱ ተባላሽያ።
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
घड़- द---र--- ---ी -ै
घ-- द---- प- ट--- ह-
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
g----e-de--------r t---e- -ai
g----- d------ p-- t----- h--
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
घड़ी दीवार पर टंगी है
ghadee deevaar par tangee hai
እቲ ፓስፖርት
पा--ोर्ट
प-------
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
p-a--p--t
p--------
p-a-a-o-t
---------
paasaport
እቲ ፓስፖርት
पासपोर्ट
paasaport
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
उसने-अ--- पास--र्ट----द--ा है
उ--- अ--- प------- ख- द--- ह-
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
u-an- a--n-----s-p--t-kh--d-ya h-i
u---- a---- p-------- k-- d--- h--
u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i
----------------------------------
usane apana paasaport kho diya hai
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
usane apana paasaport kho diya hai
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
तो-उ-का--ासप--्- --ाँ-ह-?
त- उ--- प------- क--- ह--
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
t----a---paas-po-t---h--n-hai?
t- u---- p-------- k----- h---
t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i-
------------------------------
to usaka paasaport kahaan hai?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
to usaka paasaport kahaan hai?
ንሳቶም - ናቶም
व- ---न-- ---न-ी --उ--े
व- – उ--- / उ--- / उ---
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
ve –-u-a-- ---n-k---/-----e
v- – u---- / u----- / u----
v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
---------------------------
ve – unaka / unakee / unake
ንሳቶም - ናቶም
वे – उनका / उनकी / उनके
ve – unaka / unakee / unake
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
ब-्चो- को -नके-म-ँ-ब-- नही- -ि---हे -ैं
ब----- क- उ--- म------ न--- म-- र-- ह--
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
b-c---on ko un-k---aan----p--ahin-mil--ah-----n
b------- k- u---- m-------- n---- m-- r--- h---
b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i-
-----------------------------------------------
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
ल- व-ा---न-- -ा-ा पित--- -ह--हैं
ल- व--- उ--- म--- प--- आ र-- ह--
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
l- v-haan---ak-----ta-p-----a ra-e---in
l- v----- u---- m---- p--- a- r--- h---
l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i-
---------------------------------------
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
ንስኹም - ናትኩም
आप-–-आपका /-आप-े / आपकी
आ- – आ--- / आ--- / आ---
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
aa- --a--ak- /---pak--/ aa--k-e
a-- – a----- / a----- / a------
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
ንስኹም - ናትኩም
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
आपकी -ा---ा-कैसी --,-श-र--म-यु--?
आ--- य----- क--- थ-- श--- म------
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
aa----- -aatr--k-i-e------- s-----m-ul-r?
a------ y----- k----- t---- s---- m------
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-?
-----------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
आपकी---्-- कहाँ -ै- श्र------लर?
आ--- प---- क--- ह-- श--- म------
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
aapak-- p-t-- k-ha-n ha-?--hree myular?
a------ p---- k----- h--- s---- m------
a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-?
---------------------------------------
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
ንስኽን - ናትክን
आप ---प-- ----के /--प-ी
आ- – आ--- / आ--- / आ---
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a-----a-paka-/---p----/ aap---e
a-- – a----- / a----- / a------
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
ንስኽን - ናትክን
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
आपक---ा-्र- -ै------ ----म-ी--्म--?
आ--- य----- क--- थ-- श------ श-----
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
a--a-e- ----r---ais---thee,--h--em---e-sh-i-?
a------ y----- k----- t---- s--------- s-----
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t-
---------------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
आप-े--त- क-ाँ ह-ं----री-त- --म--?
आ--- प-- क--- ह--- श------ श-----
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
a-pa----atee ---a----a-n?----ee-ate-----i-?
a----- p---- k----- h---- s--------- s-----
a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t-
-------------------------------------------
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?