እቲ መነጽር
оч--а
о----
о-и-а
-----
очила
0
o-hila
o-----
o-h-l-
------
ochila
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
Тој--и------ави св--те-очила.
Т-- г- з------- с----- о-----
Т-ј г- з-б-р-в- с-о-т- о-и-а-
-----------------------------
Тој ги заборави своите очила.
0
Toј-g-i -a--r-vi--vo-t-- -ch-la.
T-- g-- z------- s------ o------
T-ј g-i z-b-r-v- s-o-t-e o-h-l-.
--------------------------------
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
Тој ги заборави своите очила.
Toј gui zaboravi svoitye ochila.
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
Каде -- не-о-и-е-о----?
К--- с- н------- о-----
К-д- с- н-г-в-т- о-и-а-
-----------------------
Каде се неговите очила?
0
Kadye -ye ny-guo---y--o-hil-?
K---- s-- n---------- o------
K-d-e s-e n-e-u-v-t-e o-h-l-?
-----------------------------
Kadye sye nyeguovitye ochila?
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
Каде се неговите очила?
Kadye sye nyeguovitye ochila?
እታ ሰዓት
ч-с-вник
ч-------
ч-с-в-и-
--------
часовник
0
c-a--v-ik
c--------
c-a-o-n-k
---------
chasovnik
እታ ሰዓት
часовник
chasovnik
ሰዓቱ ተባላሽያ።
Н-г-вио--ч---вни- е-р---па-.
Н------- ч------- е р-------
Н-г-в-о- ч-с-в-и- е р-с-п-н-
----------------------------
Неговиот часовник е расипан.
0
Ny----v-ot--hasovnik-y---asip-n.
N--------- c-------- y- r-------
N-e-u-v-o- c-a-o-n-k y- r-s-p-n-
--------------------------------
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
Неговиот часовник е расипан.
Nyeguoviot chasovnik ye rasipan.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
Ча-о--и-от-- з-ка-ен -а -идо-.
Ч--------- е з------ н- ѕ-----
Ч-с-в-и-о- е з-к-ч-н н- ѕ-д-т-
------------------------------
Часовникот е закачен на ѕидот.
0
C---ovnik----e zak----en--a --idot.
C---------- y- z-------- n- d------
C-a-o-n-k-t y- z-k-c-y-n n- d-i-o-.
-----------------------------------
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
Часовникот е закачен на ѕидот.
Chasovnikot ye zakachyen na dzidot.
እቲ ፓስፖርት
пасош
п----
п-с-ш
-----
пасош
0
pa---h
p-----
p-s-s-
------
pasosh
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
Т-ј ----а-уби с--јот-п---ш.
Т-- г- з----- с----- п-----
Т-ј г- з-г-б- с-о-о- п-с-ш-
---------------------------
Тој го загуби својот пасош.
0
T-ј-g----ag-oo-i sv---t paso-h.
T-- g-- z------- s----- p------
T-ј g-o z-g-o-b- s-o-o- p-s-s-.
-------------------------------
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
Тој го загуби својот пасош.
Toј guo zaguoobi svoјot pasosh.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
Ка-- - ---ови-т п--ош?
К--- е н------- п-----
К-д- е н-г-в-о- п-с-ш-
----------------------
Каде е неговиот пасош?
0
Kady- ---n-----v-----a---h?
K---- y- n--------- p------
K-d-e y- n-e-u-v-o- p-s-s-?
---------------------------
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
Каде е неговиот пасош?
Kadye ye nyeguoviot pasosh?
ንሳቶም - ናቶም
тие – ---ен
т-- – н----
т-е – н-в-н
-----------
тие – нивен
0
t--e - n--y-n
t--- – n-----
t-y- – n-v-e-
-------------
tiye – nivyen
ንሳቶም - ናቶም
тие – нивен
tiye – nivyen
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
Д-ц--а-не-можа- д- г- -а-д-- -во-т- р--и--ли.
Д----- н- м---- д- г- н----- с----- р--------
Д-ц-т- н- м-ж-т д- г- н-ј-а- с-о-т- р-д-т-л-.
---------------------------------------------
Децата не можат да ги најдат своите родители.
0
D--t--ta--ye -oʐ----a gu- n---a--s--i--e-r--it--l-.
D------- n-- m---- d- g-- n----- s------ r---------
D-e-z-t- n-e m-ʐ-t d- g-i n-ј-a- s-o-t-e r-d-t-e-i-
---------------------------------------------------
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
Децата не можат да ги најдат своите родители.
Dyetzata nye moʐat da gui naјdat svoitye rodityeli.
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
А---е------до--аат---вн-----о-ите-и!
А-- е-- г- д------ н------ р--------
А-а е-е г- д-а-а-т н-в-и-е р-д-т-л-!
------------------------------------
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
0
A-- -ev-e --i-do--aat-n-vnity--rod--y-l-!
A-- y---- g-- d------ n------- r---------
A-a y-v-e g-i d-a-a-t n-v-i-y- r-d-t-e-i-
-----------------------------------------
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
Ама еве ги доаѓаат нивните родители!
Ama yevye gui doaѓaat nivnitye rodityeli!
ንስኹም - ናትኩም
Ви- – --ш
В-- – В--
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Viy--– -a-h
V--- – V---
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
ንስኹም - ናትኩም
Вие – Ваш
Viye – Vash
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
К-кво-беш---а--то п--у-а--,-г--п-ди-е -и-е-?
К---- б--- В----- п-------- г-------- М-----
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-и-е М-л-р-
--------------------------------------------
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
0
Ka--- b-es-y- -as---t--pat--v-њ-------s-o-i--e M--y-r?
K---- b------ V------- p---------- g---------- M------
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-d-n-e M-l-e-?
------------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
Какво беше Вашето патување, господине Милер?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospodinye Milyer?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
Ка---- В----а---пруг-, --споди-е-Ми--р?
К--- е В----- с------- г-------- М-----
К-д- е В-ш-т- с-п-у-а- г-с-о-и-е М-л-р-
---------------------------------------
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
0
Ka--- ---Vas--t- so---ogu---gu-sp-----e-M---er?
K---- y- V------ s--------- g---------- M------
K-d-e y- V-s-a-a s-p-o-g-a- g-o-p-d-n-e M-l-e-?
-----------------------------------------------
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер?
Kadye ye Vashata soproogua, guospodinye Milyer?
ንስኽን - ናትክን
Вие-– -аш
В-- – В--
В-е – В-ш
---------
Вие – Ваш
0
Viy--- ---h
V--- – V---
V-y- – V-s-
-----------
Viye – Vash
ንስኽን - ናትክን
Вие – Ваш
Viye – Vash
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
К-к---б-ше--аше-о па-ување, г--п--- -м-т?
К---- б--- В----- п-------- г------ Ш----
К-к-о б-ш- В-ш-т- п-т-в-њ-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------------
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
0
K-k-- --es-y--Va--y-t- p-t-o-a-y---g--sp--o----it?
K---- b------ V------- p---------- g------- S-----
K-k-o b-e-h-e V-s-y-t- p-t-o-a-y-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит?
Kakvo byeshye Vashyeto patoovaњye, guospoѓo Shmit?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
Каде----аши-т-со--уг----спо-о-Ш-и-?
К--- е В----- с------ г------ Ш----
К-д- е В-ш-о- с-п-у-, г-с-о-о Ш-и-?
-----------------------------------
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
0
K-d-- ---Va-hiot -opro-g-,--uo-po-- --m-t?
K---- y- V------ s-------- g------- S-----
K-d-e y- V-s-i-t s-p-o-g-, g-o-p-ѓ- S-m-t-
------------------------------------------
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит?
Kadye ye Vashiot soproogu, guospoѓo Shmit?