መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   sv Possessiva pronomen 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [sextiosju]

Possessiva pronomen 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር g----g---n g_________ g-a-ö-o-e- ---------- glasögonen 0
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። Han ----gl--- -ina --a--go-. H__ h__ g____ s___ g________ H-n h-r g-ö-t s-n- g-a-ö-o-. ---------------------------- Han har glömt sina glasögon. 0
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? Var -a--h-- -i----l---g----å? V__ h__ h__ s___ g_______ d__ V-r h-r h-n s-n- g-a-ö-o- d-? ----------------------------- Var har han sina glasögon då? 0
እታ ሰዓት kloc--n k______ k-o-k-n ------- klockan 0
ሰዓቱ ተባላሽያ። H--s -lo-ka är--ö-d-r. H___ k_____ ä_ s______ H-n- k-o-k- ä- s-n-e-. ---------------------- Hans klocka är sönder. 0
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። K-----n-hä--er-på--ä--en. K______ h_____ p_ v______ K-o-k-n h-n-e- p- v-g-e-. ------------------------- Klockan hänger på väggen. 0
እቲ ፓስፖርት pa--et p_____ p-s-e- ------ passet 0
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። H-- -a--förl-r------t-----. H__ h__ f_______ s___ p____ H-n h-r f-r-o-a- s-t- p-s-. --------------------------- Han har förlorat sitt pass. 0
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? Var --r-han-sitt-pass --? V__ h__ h__ s___ p___ d__ V-r h-r h-n s-t- p-s- d-? ------------------------- Var har han sitt pass då? 0
ንሳቶም - ናቶም d- – -e---,-sina d_ – d_____ s___ d- – d-r-s- s-n- ---------------- de – deras, sina 0
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። Ba---- k-- inte-hi-ta --na f--ä---ar. B_____ k__ i___ h____ s___ f_________ B-r-e- k-n i-t- h-t-a s-n- f-r-l-r-r- ------------------------------------- Barnen kan inte hitta sina föräldrar. 0
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። M-- dä----mm-r-j--d-r-- f-rä----r! M__ d__ k_____ j_ d____ f_________ M-n d-r k-m-e- j- d-r-s f-r-l-r-r- ---------------------------------- Men där kommer ju deras föräldrar! 0
ንስኹም - ናትኩም N- –-Er N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? H-- v-- ---resa, --rr-Mü-l--? H__ v__ e_ r____ h___ M______ H-r v-r e- r-s-, h-r- M-l-e-? ----------------------------- Hur var er resa, herr Müller? 0
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? Va---r--r-fr-,---rr-Mü--e-? V__ ä_ e_ f___ h___ M______ V-r ä- e- f-u- h-r- M-l-e-? --------------------------- Var är er fru, herr Müller? 0
ንስኽን - ናትክን Ni - -r N_ – E_ N- – E- ------- Ni – Er 0
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? Hur-v----r-r-s-- f-- S-hmi--? H__ v__ e_ r____ f__ S_______ H-r v-r e- r-s-, f-u S-h-i-t- ----------------------------- Hur var er resa, fru Schmidt? 0
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? V-- ä---- --n- f-----h--d-? V__ ä_ e_ m___ f__ S_______ V-r ä- e- m-n- f-u S-h-i-t- --------------------------- Var är er man, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -