| እቲ መነጽር |
--ن-
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
aynak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
| ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
---اپ-- --نک-بھول گی--ہ- -
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
w-h ap-i-a---- -h--- g-y--h-i--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
| መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
اس-- -ی---کہ----ے ؟
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
u----ay-a- ---a- hai?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
| እታ ሰዓት |
--ڑ-
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
g--ri
g____
g-a-i
-----
ghari
|
|
| ሰዓቱ ተባላሽያ። |
ا-کی --ڑ--خ--ب ہ---
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
us-- gh--- k--rab -ai -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
اسکی گھڑی خراب ہے -
uski ghari kharab hai -
|
| እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
گ-ڑ- دی-------ل-کی -ے--
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
g--ri----wa----r-l---k- --i--
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
ghari deewar par lataki hai -
|
| እቲ ፓስፖርት |
-اس-ور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
p-s-port
p_______
p-s-p-r-
--------
passport
|
እቲ ፓስፖርት
پاسپورٹ
passport
|
| ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
--ک-----پورٹ--------ی- ہ---
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
us-- p-s-p-r- g-m ho g-----a- -
u___ p_______ g__ h_ g___ h__ -
u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i -
-------------------------------
uska passport gum ho gaya hai -
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
uska passport gum ho gaya hai -
|
| ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
--کا-پ-سپ-ر--ک--ں--- -
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
usk- p---por- ka-i- -ai?
u___ p_______ k____ h___
u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i-
------------------------
uska passport kahin hai?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uska passport kahin hai?
|
| ንሳቶም - ናቶም |
-ہ - - ---
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
w----i-a
w__ n___
w-h n-k-
--------
woh nika
|
ንሳቶም - ናቶም
وہ – ا نکا
woh nika
|
| እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
--ے ا--- وا-دین ---ن-ی- ---پ-ر-ے-ہ----
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
b-cha- apne---l-a-n -e na-i -il --- h-i ------
b_____ a___ w______ s_ n___ m__ p__ h__ h___ -
b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- -
----------------------------------------------
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
| ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
--کن ا--- و-لد-- وہ آرہ- -ی---
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
l-kin-un--y-------n wo---rha- -a-n-!
l____ u____ w______ w__ a____ h___ !
l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- !
------------------------------------
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
| ንስኹም - ናትኩም |
-پ-–-آ- کا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aa- aa- ka
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
ንስኹም - ናትኩም
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
| መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
-- -ا--ف- -یس- ر---- مس--------
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
a-p k--s-f-r k-is--rah- mi---r?
a__ k_ s____ k____ r___ m______
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-?
-------------------------------
aap ka safar kaisa raha mister?
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
aap ka safar kaisa raha mister?
|
| ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
----- -یوی-ک-ا--ہ- - مسٹ--مولر،
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
aa--k------ k-ha- h-i --ste-?
a__ k_ b___ k____ h__ m______
a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-?
-----------------------------
aap ki biwi kahan hai mister?
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
aap ki biwi kahan hai mister?
|
| ንስኽን - ናትክን |
آ- – آپ---
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
aap--ap -a
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
ንስኽን - ናትክን
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
| መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
آپ -- سفر ک-سا ر-ا-؟--سز-شمڈ،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
aa--k- sa--r --i-a-ra-a mrs--h-d?
a__ k_ s____ k____ r___ m__ s____
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-?
---------------------------------
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
| ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
--ز---ڈ---- -- ش-ہر--ہاں-ہ---؟
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
a-p-k- -ho-ar---h-- -a-n- -r- -h-d?
a__ k_ s_____ k____ h____ m__ s____
a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-?
-----------------------------------
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|