መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   sk niečo chcieť

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቫክያዊት እያ። ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? Čo chc-te? Č_ c______ Č- c-c-t-? ---------- Čo chcete? 0
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? C--ete-hr-ť-f-tbal? C_____ h___ f______ C-c-t- h-a- f-t-a-? ------------------- Chcete hrať futbal? 0
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? Ch-ete --v-tí--ť priateľ-v? C_____ n________ p_________ C-c-t- n-v-t-v-ť p-i-t-ľ-v- --------------------------- Chcete navštíviť priateľov? 0
ደለየ c-cieť c_____ c-c-e- ------ chcieť 0
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። N----e------- nes-oro. N______ p____ n_______ N-c-c-m p-í-ť n-s-o-o- ---------------------- Nechcem prísť neskoro. 0
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። Ne-h--m ta- í--. N______ t__ í___ N-c-c-m t-m í-ť- ---------------- Nechcem tam ísť. 0
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። Ch--m ------m--. C____ í__ d_____ C-c-m í-ť d-m-v- ---------------- Chcem ísť domov. 0
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። C-ce--zo--ať-doma. C____ z_____ d____ C-c-m z-s-a- d-m-. ------------------ Chcem zostať doma. 0
በይነይ ክኸውን ደልየ። Chc-- b----ám. C____ b__ s___ C-c-m b-ť s-m- -------------- Chcem byť sám. 0
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? Chceš--u---st-ť? C____ t_ z______ C-c-š t- z-s-a-? ---------------- Chceš tu zostať? 0
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? Chc-- tu--es-? C____ t_ j____ C-c-š t- j-s-? -------------- Chceš tu jesť? 0
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? Ch-eš -u sp--? C____ t_ s____ C-c-š t- s-a-? -------------- Chceš tu spať? 0
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? Ch------aj--a --c--to--ť? C_____ z_____ o__________ C-c-t- z-j-r- o-c-s-o-a-? ------------------------- Chcete zajtra odcestovať? 0
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? C--e-- ---tať-do-z-----? C_____ z_____ d_ z______ C-c-t- z-s-a- d- z-j-r-? ------------------------ Chcete zostať do zajtra? 0
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። C----- ---lat-ť--čet až za-tr-? C_____ z_______ ú___ a_ z______ C-c-t- z-p-a-i- ú-e- a- z-j-r-? ------------------------------- Chcete zaplatiť účet až zajtra? 0
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? Chc--e í-ť-----i---té--? C_____ í__ n_ d_________ C-c-t- í-ť n- d-s-o-é-u- ------------------------ Chcete ísť na diskotéku? 0
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? Chc--- ------ -i--? C_____ í__ d_ k____ C-c-t- í-ť d- k-n-? ------------------- Chcete ísť do kina? 0
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? C--et- ísť do ka-i-rn-? C_____ í__ d_ k________ C-c-t- í-ť d- k-v-a-n-? ----------------------- Chcete ísť do kaviarne? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -