መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ?
Т-бе ----мо--а-кір-в-ць--ўт-маб----?
Т--- ў-- м---- к------- а-----------
Т-б- ў-о м-ж-а к-р-в-ц- а-т-м-б-л-м-
------------------------------------
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
0
T--- uzho --z--a-kіravats’-a--a------m?
T--- u--- m----- k-------- a-----------
T-b- u-h- m-z-n- k-r-v-t-’ a-t-m-b-l-m-
---------------------------------------
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ?
Табе ўжо можна кіраваць аўтамабілем?
Tabe uzho mozhna kіravats’ autamabіlem?
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ?
Та-е-ў-о-мо--а --ць----а--------на-оі?
Т--- ў-- м---- п--- а---------- н-----
Т-б- ў-о м-ж-а п-ц- а-к-г-л-н-я н-п-і-
--------------------------------------
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
0
T-be-u----moz-n-----s’ alk-go-’n--a nap-і?
T--- u--- m----- p---- a----------- n-----
T-b- u-h- m-z-n- p-t-’ a-k-g-l-n-y- n-p-і-
------------------------------------------
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ?
Табе ўжо можна піць алкагольныя напоі?
Tabe uzho mozhna pіts’ alkagol’nyya napoі?
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ?
Та---ў-о --ж-----н-м- езд--ць з- ----?
Т--- ў-- м---- а----- е------ з- м----
Т-б- ў-о м-ж-а а-н-м- е-д-і-ь з- м-ж-?
--------------------------------------
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
0
Tabe--z----oz--a a--am- y--d-іt-- z- --a--u?
T--- u--- m----- a----- y-------- z- m------
T-b- u-h- m-z-n- a-n-m- y-z-z-t-’ z- m-a-h-?
--------------------------------------------
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ?
Табе ўжо можна аднаму ездзіць за мяжу?
Tabe uzho mozhna adnamu yezdzіts’ za myazhu?
ምፍቓድ
магчы
м----
м-г-ы
-----
магчы
0
mag--y
m-----
m-g-h-
------
magchy
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ?
Нам--о----т-т--у--ць?
Н-- м---- т-- к------
Н-м м-ж-а т-т к-р-ц-?
---------------------
Нам можна тут курыць?
0
Na--m-z-n- -ut-k--yts’?
N-- m----- t-- k-------
N-m m-z-n- t-t k-r-t-’-
-----------------------
Nam mozhna tut kuryts’?
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ?
Нам можна тут курыць?
Nam mozhna tut kuryts’?
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ
Т-т-м-жна -----ь?
Т-- м---- к------
Т-т м-ж-а к-р-ц-?
-----------------
Тут можна курыць?
0
T-t-m--h-- k-ry-s-?
T-- m----- k-------
T-t m-z-n- k-r-t-’-
-------------------
Tut mozhna kuryts’?
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ
Тут можна курыць?
Tut mozhna kuryts’?
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
Мож-- ----ац-ц- --эдыт--- к---а-?
М---- з-------- к-------- к------
М-ж-а з-п-а-і-ь к-э-ы-н-й к-р-а-?
---------------------------------
Можна заплаціць крэдытнай картай?
0
Mo-hn- --plat--ts- kr-dy--a- ka-t-y?
M----- z---------- k-------- k------
M-z-n- z-p-a-s-t-’ k-e-y-n-y k-r-a-?
------------------------------------
Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay?
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
Можна заплаціць крэдытнай картай?
Mozhna zaplatsіts’ kredytnay kartay?
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ?
М-ж---заплац--ь-----м?
М---- з-------- ч-----
М-ж-а з-п-а-і-ь ч-к-м-
----------------------
Можна заплаціць чэкам?
0
M-z-n----plat---s---h-kam?
M----- z---------- c------
M-z-n- z-p-a-s-t-’ c-e-a-?
--------------------------
Mozhna zaplatsіts’ chekam?
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ?
Можна заплаціць чэкам?
Mozhna zaplatsіts’ chekam?
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ?
М-----з-п-аціц--т----- г-т---а-?
М---- з-------- т----- г--------
М-ж-а з-п-а-і-ь т-л-к- г-т-ў-а-?
--------------------------------
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
0
M--hna za--a--і-s- t-l’-- ---ou--y?
M----- z---------- t----- g--------
M-z-n- z-p-a-s-t-’ t-l-k- g-t-u-a-?
-----------------------------------
Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay?
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ?
Можна заплаціць толькі гатоўкай?
Mozhna zaplatsіts’ tol’kі gatoukay?
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ?
Мо-н-, я--а-аз -ат-лефа-ую?
М----- я з---- п-----------
М-ж-а- я з-р-з п-т-л-ф-н-ю-
---------------------------
Можна, я зараз патэлефаную?
0
M--------a---r------el---n---?
M------ y- z---- p------------
M-z-n-, y- z-r-z p-t-l-f-n-y-?
------------------------------
Mozhna, ya zaraz patelefanuyu?
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ?
Можна, я зараз патэлефаную?
Mozhna, ya zaraz patelefanuyu?
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ?
М--на,-я н-----з--ы-а--я?
М----- я н---- з---------
М-ж-а- я н-ш-а з-п-т-ю-я-
-------------------------
Можна, я нешта запытаюся?
0
M-zh-a--ya-n-sh-------tayu-ya?
M------ y- n----- z-----------
M-z-n-, y- n-s-t- z-p-t-y-s-a-
------------------------------
Mozhna, ya neshta zapytayusya?
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ?
Можна, я нешта запытаюся?
Mozhna, ya neshta zapytayusya?
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ?
М--на----н-шта ск---?
М----- я н---- с-----
М-ж-а- я н-ш-а с-а-у-
---------------------
Можна, я нешта скажу?
0
Mo-hn----a------a--k-zh-?
M------ y- n----- s------
M-z-n-, y- n-s-t- s-a-h-?
-------------------------
Mozhna, ya neshta skazhu?
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ?
Можна, я нешта скажу?
Mozhna, ya neshta skazhu?
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ።
Я-------г- -паць-- -а-к-.
Я-- н----- с---- у п-----
Я-у н-л-г- с-а-ь у п-р-у-
-------------------------
Яму нельга спаць у парку.
0
Yam- ne-’g--sp--s’ ---a--u.
Y--- n----- s----- u p-----
Y-m- n-l-g- s-a-s- u p-r-u-
---------------------------
Yamu nel’ga spats’ u parku.
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ።
Яму нельга спаць у парку.
Yamu nel’ga spats’ u parku.
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
Я-- --л--а-сп----у а-т--а----.
Я-- н----- с---- у а----------
Я-у н-л-г- с-а-ь у а-т-м-б-л-.
------------------------------
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
0
Y-m- nel--a-s----’ u-auta--b---.
Y--- n----- s----- u a----------
Y-m- n-l-g- s-a-s- u a-t-m-b-l-.
--------------------------------
Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі.
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
Яму нельга спаць у аўтамабілі.
Yamu nel’ga spats’ u autamabіlі.
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
Я-- н-л-га-----ь-н--вакзале.
Я-- н----- с---- н- в-------
Я-у н-л-г- с-а-ь н- в-к-а-е-
----------------------------
Яму нельга спаць на вакзале.
0
Y----nel-g- sp-ts- n---a-z-le.
Y--- n----- s----- n- v-------
Y-m- n-l-g- s-a-s- n- v-k-a-e-
------------------------------
Yamu nel’ga spats’ na vakzale.
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
Яму нельга спаць на вакзале.
Yamu nel’ga spats’ na vakzale.
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ?
Н-м м---- т-т---с-і?
Н-- м---- т-- с-----
Н-м м-ж-а т-т с-с-і-
--------------------
Нам можна тут сесці?
0
N-m -ozh-- --t-se-tsі?
N-- m----- t-- s------
N-m m-z-n- t-t s-s-s-?
----------------------
Nam mozhna tut sestsі?
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ?
Нам можна тут сесці?
Nam mozhna tut sestsі?
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ?
Мы---жа- ----ма-ь---н-?
М- м---- а------- м----
М- м-ж-м а-р-м-ц- м-н-?
-----------------------
Мы можам атрымаць меню?
0
M- --zham-a-ry---s- m----?
M- m----- a-------- m-----
M- m-z-a- a-r-m-t-’ m-n-u-
--------------------------
My mozham atrymats’ menyu?
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ?
Мы можам атрымаць меню?
My mozham atrymats’ menyu?
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
Мы м---м-зап-------п-асобк-?
М- м---- з-------- п--------
М- м-ж-м з-п-а-і-ь п-а-о-к-?
----------------------------
Мы можам заплаціць паасобку?
0
M---o-h-- -ap-at-і--’-p----bk-?
M- m----- z---------- p--------
M- m-z-a- z-p-a-s-t-’ p-a-o-k-?
-------------------------------
My mozham zaplatsіts’ paasobku?
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
Мы можам заплаціць паасобку?
My mozham zaplatsіts’ paasobku?