መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? |
তো-া---- গা--- চ---নোর-অন---ি আ--?
ত---- ক- গ---- চ------ অ----- আ---
ত-ম-র ক- গ-ড-ী চ-ল-ন-র অ-ু-ত- আ-ে-
----------------------------------
তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে?
0
t-m-ra k--gāṛ- --lā---a -n-m--- ---ē?
t----- k- g--- c------- a------ ā----
t-m-r- k- g-ṛ- c-l-n-r- a-u-a-i ā-h-?
-------------------------------------
tōmāra ki gāṛī cālānōra anumati āchē?
|
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ?
তোমার কি গাড়ী চালানোর অনুমতি আছে?
tōmāra ki gāṛī cālānōra anumati āchē?
|
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? |
ত--া- -- ম-্যপ-ন --ার----মতি----?
ত---- ক- ম------ ক--- অ----- আ---
ত-ম-র ক- ম-্-প-ন ক-া- অ-ু-ত- আ-ে-
---------------------------------
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে?
0
Tōmār- -i m--yapā-a-k--ā-a -nu--ti ----?
T----- k- m-------- k----- a------ ā----
T-m-r- k- m-d-a-ā-a k-r-r- a-u-a-i ā-h-?
----------------------------------------
Tōmāra ki madyapāna karāra anumati āchē?
|
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ?
তোমার কি মদ্যপান করার অনুমতি আছে?
Tōmāra ki madyapāna karāra anumati āchē?
|
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? |
তো--- একা-ব-দে-ে--া--র---ু-ত- --ে?
ত---- এ-- ব----- য---- অ----- আ---
ত-ম-র এ-া ব-দ-শ- য-ব-র অ-ু-ত- আ-ে-
----------------------------------
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে?
0
Tō--r--ē-- --d-----ā--ra -numa-i---h-?
T----- ē-- b----- y----- a------ ā----
T-m-r- ē-ā b-d-ś- y-b-r- a-u-a-i ā-h-?
--------------------------------------
Tōmāra ēkā bidēśē yābāra anumati āchē?
|
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ?
তোমার একা বিদেশে যাবার অনুমতি আছে?
Tōmāra ēkā bidēśē yābāra anumati āchē?
|
ምፍቓድ |
অনুমত- প-ওয়া
অ----- প----
অ-ু-ত- প-ও-া
------------
অনুমতি পাওয়া
0
A-u-----p-'ōẏā
A------ p-----
A-u-a-i p-'-ẏ-
--------------
Anumati pā'ōẏā
|
ምፍቓድ
অনুমতি পাওয়া
Anumati pā'ōẏā
|
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? |
আ-----ি-এ---ে-ধূমপ---ক--- ---ি?
আ--- ক- এ---- ধ----- ক--- প----
আ-র- ক- এ-া-ে ধ-ম-া- ক-ত- প-র-?
-------------------------------
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি?
0
ā---ā -i-ē--ā---------ā-a kara---pāri?
ā---- k- ē----- d-------- k----- p----
ā-a-ā k- ē-h-n- d-ū-a-ā-a k-r-t- p-r-?
--------------------------------------
āmarā ki ēkhānē dhūmapāna karatē pāri?
|
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ?
আমরা কি এখানে ধূমপান করতে পারি?
āmarā ki ēkhānē dhūmapāna karatē pāri?
|
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ |
এ-ানে ---প-ন-ক--র--ন-মত----- কি?
এ---- ধ----- ক--- অ----- আ-- ক--
এ-া-ে ধ-ম-া- ক-া- অ-ু-ত- আ-ে ক-?
--------------------------------
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি?
0
Ēkh-n--d-----ā-a-kar-r--anu-ati ā--- k-?
Ē----- d-------- k----- a------ ā--- k--
Ē-h-n- d-ū-a-ā-a k-r-r- a-u-a-i ā-h- k-?
----------------------------------------
Ēkhānē dhūmapāna karāra anumati āchē ki?
|
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ
এখানে ধূমপান করার অনুমতি আছে কি?
Ēkhānē dhūmapāna karāra anumati āchē ki?
|
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? |
ক--েড-- কার--ের-মা-্----কি---ক- ----া -ে-ে-পার-?
ক------ ক------ ম------ ক- ট--- দ---- য--- প----
ক-র-ড-ট ক-র-ড-র ম-ধ-য-ে ক- ট-ক- দ-ও-া য-ত- প-র-?
------------------------------------------------
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
0
K-ē--ṭ--k-r--r- -ādhyam---- ṭ--- -ē'ō-- y------r-?
K------ k------ m------- k- ṭ--- d----- y--- p----
K-ē-i-a k-r-ē-a m-d-y-m- k- ṭ-k- d-'-ẏ- y-t- p-r-?
--------------------------------------------------
Krēḍiṭa kārḍēra mādhyamē ki ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
|
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
ক্রেডিট কার্ডের মাধ্যমে কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
Krēḍiṭa kārḍēra mādhyamē ki ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
|
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? |
চ-ক-র দ-বারা -ি --ক- দে-য়- যে-ে পার-?
চ---- দ----- ক- ট--- দ---- য--- প----
চ-ক-র দ-ব-র- ক- ট-ক- দ-ও-া য-ত- প-র-?
-------------------------------------
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
0
Cēkē-- db--ā -i-ṭ-k- d-'-ẏā -ē---pā--?
C----- d---- k- ṭ--- d----- y--- p----
C-k-r- d-ā-ā k- ṭ-k- d-'-ẏ- y-t- p-r-?
--------------------------------------
Cēkēra dbārā ki ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
|
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ?
চেকের দ্বারা কি টাকা দেওয়া যেতে পারে?
Cēkēra dbārā ki ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
|
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? |
ক-ব--কি শু-- --- ট-ক--দেওয়া যে-ে প-রে?
ক--- ক- শ--- ন-- ট--- দ---- য--- প----
ক-ব- ক- শ-ধ- ন-দ ট-ক- দ-ও-া য-ত- প-র-?
--------------------------------------
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে?
0
Kēb--a--i -u------ga-- ṭ-k-------- yētē p-r-?
K----- k- ś---- n----- ṭ--- d----- y--- p----
K-b-l- k- ś-d-u n-g-d- ṭ-k- d-'-ẏ- y-t- p-r-?
---------------------------------------------
Kēbala ki śudhu nagada ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
|
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ?
কেবল কি শুধু নগদ টাকা দেওয়া যেতে পারে?
Kēbala ki śudhu nagada ṭākā dē'ōẏā yētē pārē?
|
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? |
আ-- ক------ --ন --ত- -া--?
আ-- ক- এ--- ফ-- ক--- প----
আ-ি ক- এ-ট- ফ-ন ক-ত- প-র-?
--------------------------
আমি কি একটা ফোন করতে পারি?
0
Ā-- -i---a-- -hō-- -ara---pā-i?
Ā-- k- ē---- p---- k----- p----
Ā-i k- ē-a-ā p-ō-a k-r-t- p-r-?
-------------------------------
Āmi ki ēkaṭā phōna karatē pāri?
|
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ?
আমি কি একটা ফোন করতে পারি?
Āmi ki ēkaṭā phōna karatē pāri?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? |
আম--কি-ক--ু-জ-জ্-া-া ---ে-প-রি?
আ-- ক- ক--- জ------- ক--- প----
আ-ি ক- ক-ছ- জ-জ-ঞ-স- ক-ত- প-র-?
-------------------------------
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
0
Āmi--i-kichu-ji-ñ-s- -ar------ri?
Ā-- k- k---- j------ k----- p----
Ā-i k- k-c-u j-j-ā-ā k-r-t- p-r-?
---------------------------------
Āmi ki kichu jijñāsā karatē pāri?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ?
আমি কি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি?
Āmi ki kichu jijñāsā karatē pāri?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? |
আ----- -িছ----তে পা-ি?
আ-- ক- ক--- ব--- প----
আ-ি ক- ক-ছ- ব-ত- প-র-?
----------------------
আমি কি কিছু বলতে পারি?
0
Ā-- -i -i-h- -alat- pā-i?
Ā-- k- k---- b----- p----
Ā-i k- k-c-u b-l-t- p-r-?
-------------------------
Āmi ki kichu balatē pāri?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ?
আমি কি কিছু বলতে পারি?
Āmi ki kichu balatē pāri?
|
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
ত-র বা---- -ো-ার --ুম-- নে--৷
ত-- ব----- শ---- অ----- ন-- ৷
ত-র ব-গ-ন- শ-ব-র অ-ু-ত- ন-ই ৷
-----------------------------
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷
0
T-----āg--ē---b----anuma-- n--i
T--- b----- ś----- a------ n---
T-r- b-g-n- ś-b-r- a-u-a-i n-'-
-------------------------------
Tāra bāgānē śōbāra anumati nē'i
|
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ።
তার বাগানে শোবার অনুমতি নেই ৷
Tāra bāgānē śōbāra anumati nē'i
|
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
ত-র -াড--------- শোব-- --ুমত---েই ৷
ত-- গ----- ম---- শ---- অ----- ন-- ৷
ত-র গ-ড-ী- ম-্-ে শ-ব-র অ-ু-ত- ন-ই ৷
-----------------------------------
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷
0
tār- g---r- m----ē---b-ra-anu---i-n--i
t--- g----- m----- ś----- a------ n---
t-r- g-ṛ-r- m-d-y- ś-b-r- a-u-a-i n-'-
--------------------------------------
tāra gāṛīra madhyē śōbāra anumati nē'i
|
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
তার গাড়ীর মধ্যে শোবার অনুমতি নেই ৷
tāra gāṛīra madhyē śōbāra anumati nē'i
|
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
তার রেল --টেশনে-----র--নুম-- নে- ৷
ত-- র-- স------ শ---- অ----- ন-- ৷
ত-র র-ল স-ট-শ-ে শ-ব-র অ-ু-ত- ন-ই ৷
----------------------------------
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷
0
tāra rēl- sṭ--an- -ōb-r--a----t---ē'i
t--- r--- s------ ś----- a------ n---
t-r- r-l- s-ē-a-ē ś-b-r- a-u-a-i n-'-
-------------------------------------
tāra rēla sṭēśanē śōbāra anumati nē'i
|
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
তার রেল স্টেশনে শোবার অনুমতি নেই ৷
tāra rēla sṭēśanē śōbāra anumati nē'i
|
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? |
আ--া কি --ত----র-?
আ--- ক- ব--- প----
আ-র- ক- ব-ত- প-র-?
------------------
আমরা কি বসতে পারি?
0
āma-ā ---b-satē-p--i?
ā---- k- b----- p----
ā-a-ā k- b-s-t- p-r-?
---------------------
āmarā ki basatē pāri?
|
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ?
আমরা কি বসতে পারি?
āmarā ki basatē pāri?
|
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? |
আম----- --ন- ক-র-- --ত--প-র-?
আ--- ক- ম--- ক---- প--- প----
আ-র- ক- ম-ন- ক-র-ড প-ত- প-র-?
-----------------------------
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি?
0
Ā---- -i-mē-- -ār-a-p----p--i?
Ā---- k- m--- k---- p--- p----
Ā-a-ā k- m-n- k-r-a p-t- p-r-?
------------------------------
Āmarā ki mēnu kārḍa pētē pāri?
|
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ?
আমরা কি মেনু কার্ড পেতে পারি?
Āmarā ki mēnu kārḍa pētē pāri?
|
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? |
আ-র- -- আ-াদাভ--ে -াক--দ-ত------?
আ--- ক- আ-------- ট--- দ--- প----
আ-র- ক- আ-া-া-া-ে ট-ক- দ-ত- প-র-?
---------------------------------
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি?
0
Āma-ā ki -lā---h-bē --k- di----ār-?
Ā---- k- ā--------- ṭ--- d--- p----
Ā-a-ā k- ā-ā-ā-h-b- ṭ-k- d-t- p-r-?
-----------------------------------
Āmarā ki ālādābhābē ṭākā ditē pāri?
|
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
আমরা কি আলাদাভাবে টাকা দিতে পারি?
Āmarā ki ālādābhābē ṭākā ditē pāri?
|