መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   bs nešto smjeti

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? S-i-eš li -eć --zi-i ---o? S----- l- v-- v----- a---- S-i-e- l- v-ć v-z-t- a-t-? -------------------------- Smiješ li već voziti auto? 0
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? Sm--e- l----ć-pi-- alko---? S----- l- v-- p--- a------- S-i-e- l- v-ć p-t- a-k-h-l- --------------------------- Smiješ li već piti alkohol? 0
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? Smi--š -i -e--sa--p--o------ i-ost-an-t--? S----- l- v-- s-- p------- u i------------ S-i-e- l- v-ć s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ------------------------------------------ Smiješ li već sam putovati u inostranstvo? 0
ምፍቓድ s----i s----- s-j-t- ------ smjeti 0
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? S-ije----i-o-d-- p-š--i? S------ l- o---- p------ S-i-e-o l- o-d-e p-š-t-? ------------------------ Smijemo li ovdje pušiti? 0
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ Sm-j---i--e ---je p--iti? S---- l- s- o---- p------ S-i-e l- s- o-d-e p-š-t-? ------------------------- Smije li se ovdje pušiti? 0
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? Sm-----i s- p-at-ti-----itno- -art-c--? S---- l- s- p------ k-------- k-------- S-i-e l- s- p-a-i-i k-e-i-n-m k-r-i-o-? --------------------------------------- Smije li se platiti kreditnom karticom? 0
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? Sm-j--l- s- --a--ti če-om? S---- l- s- p------ č----- S-i-e l- s- p-a-i-i č-k-m- -------------------------- Smije li se platiti čekom? 0
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? Sm-je-l- se -l-ti-i--am--g---vin--? S---- l- s- p------ s--- g--------- S-i-e l- s- p-a-i-i s-m- g-t-v-n-m- ----------------------------------- Smije li se platiti samo gotovinom? 0
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? Smi--m-l- te-efon-ra-i? S----- l- t------------ S-i-e- l- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Smijem li telefonirati? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? S-ij-- ---ne-t---it-ti? S----- l- n---- p------ S-i-e- l- n-š-o p-t-t-? ----------------------- Smijem li nešto pitati? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? Smi-em li n-š-o--e-i? S----- l- n---- r---- S-i-e- l- n-š-o r-ć-? --------------------- Smijem li nešto reći? 0
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። O- -e-sm-j- --a--t- u parku. O- n- s---- s------ u p----- O- n- s-i-e s-a-a-i u p-r-u- ---------------------------- On ne smije spavati u parku. 0
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። O- ne -m--e ------i - a---. O- n- s---- s------ u a---- O- n- s-i-e s-a-a-i u a-t-. --------------------------- On ne smije spavati u autu. 0
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። O--ne sm-j- -p--ati--a---l--zn-č-oj -t--i--. O- n- s---- s------ n- ž----------- s------- O- n- s-i-e s-a-a-i n- ž-l-e-n-č-o- s-a-i-i- -------------------------------------------- On ne smije spavati na željezničkoj stanici. 0
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? S-ijem- l--sjes-i? S------ l- s------ S-i-e-o l- s-e-t-? ------------------ Smijemo li sjesti? 0
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? Smije-o-------iti-je--v--k? S------ l- d----- j-------- S-i-e-o l- d-b-t- j-l-v-i-? --------------------------- Smijemo li dobiti jelovnik? 0
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? Mož-mo l-----tit- ----j-n-? M----- l- p------ o-------- M-ž-m- l- p-a-i-i o-v-j-n-? --------------------------- Možemo li platiti odvojeno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -