መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   hi अनुमति होना

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

७३ [तिहत्तर]

73 [tihattar]

अनुमति होना

[anumati hona]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ህንዲ ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? क-य- त-म्ह-ं-अभी -े गाड़- चलाने -ी-अ-ुमत--है? क्_ तु__ अ_ से गा_ च__ की अ___ है_ क-य- त-म-ह-ं अ-ी स- ग-ड़- च-ा-े क- अ-ु-त- ह-? -------------------------------------------- क्या तुम्हें अभी से गाड़ी चलाने की अनुमति है? 0
ky- --m----ab--- -----ad-- -h--a-ne ke- -----ti -ai? k__ t_____ a____ s_ g_____ c_______ k__ a______ h___ k-a t-m-e- a-h-e s- g-a-e- c-a-a-n- k-e a-u-a-i h-i- ---------------------------------------------------- kya tumhen abhee se gaadee chalaane kee anumati hai?
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? क्य--त-म-हे--अभ- स- म-्-पा- -र-- -ी --ु--- -ै? क्_ तु__ अ_ से म____ क__ की अ___ है_ क-य- त-म-ह-ं अ-ी स- म-्-प-न क-न- क- अ-ु-त- ह-? ---------------------------------------------- क्या तुम्हें अभी से मद्यपान करने की अनुमति है? 0
kya ------ a---e -e------paan-k--------e--num--- ha-? k__ t_____ a____ s_ m________ k_____ k__ a______ h___ k-a t-m-e- a-h-e s- m-d-a-a-n k-r-n- k-e a-u-a-i h-i- ----------------------------------------------------- kya tumhen abhee se madyapaan karane kee anumati hai?
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? क-य--त--्हे- अ-ी--े----ल- --दे--जा----- ----ति-ह-? क्_ तु__ अ_ से अ__ वि__ जा_ की अ___ है_ क-य- त-म-ह-ं अ-ी स- अ-े-े व-द-श ज-न- क- अ-ु-त- ह-? -------------------------------------------------- क्या तुम्हें अभी से अकेले विदेश जाने की अनुमति है? 0
ky- tumhen-ab-e- s- a--le-v----h jaa-e -e- --um-ti ---? k__ t_____ a____ s_ a____ v_____ j____ k__ a______ h___ k-a t-m-e- a-h-e s- a-e-e v-d-s- j-a-e k-e a-u-a-i h-i- ------------------------------------------------------- kya tumhen abhee se akele videsh jaane kee anumati hai?
ምፍቓድ क- स-ना क_ स__ क- स-न- ------- कर सकना 0
k-r-sak-na k__ s_____ k-r s-k-n- ---------- kar sakana
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? क-----म यह-ँ--ूम--पान-कर स-त--है-? क्_ ह_ य_ धू____ क_ स__ हैं_ क-य- ह- य-ा- ध-म-र-ा- क- स-त- ह-ं- ---------------------------------- क्या हम यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? 0
ky- -a----ha-n -ho-m--paan k----a-a-- -ain? k__ h__ y_____ d__________ k__ s_____ h____ k-a h-m y-h-a- d-o-m-a-a-n k-r s-k-t- h-i-? ------------------------------------------- kya ham yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ क-या--ह-- -ू-----न-क- -क-े--ैं? क्_ य_ धू____ क_ स__ हैं_ क-य- य-ा- ध-म-र-ा- क- स-त- ह-ं- ------------------------------- क्या यहाँ धूम्रपान कर सकते हैं? 0
ky------a--d--o-----an -ar saka-e-hai-? k__ y_____ d__________ k__ s_____ h____ k-a y-h-a- d-o-m-a-a-n k-r s-k-t- h-i-? --------------------------------------- kya yahaan dhoomrapaan kar sakate hain?
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? क--ा -्र-डिट--ा-्--द-वा-- --स--दे --ते-ह-ं? क्_ क्___ का__ द्__ पै_ दे स__ हैं_ क-य- क-र-ड-ट क-र-ड द-व-र- प-स- द- स-त- ह-ं- ------------------------------------------- क्या क्रेडिट कार्ड द्वारा पैसे दे सकते हैं? 0
k-a-kredit-ka-rd-dva-r- paise d- --kate--ai-? k__ k_____ k____ d_____ p____ d_ s_____ h____ k-a k-e-i- k-a-d d-a-r- p-i-e d- s-k-t- h-i-? --------------------------------------------- kya kredit kaard dvaara paise de sakate hain?
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? क-य- -ना-ेश द्व--ा प-से--े -कत-----? क्_ ध___ द्__ पै_ दे स__ हैं_ क-य- ध-ा-े- द-व-र- प-स- द- स-त- ह-ं- ------------------------------------ क्या धनादेश द्वारा पैसे दे सकते हैं? 0
kya -h-n-ade-h -va-r- ---se-d---ak-t- ---n? k__ d_________ d_____ p____ d_ s_____ h____ k-a d-a-a-d-s- d-a-r- p-i-e d- s-k-t- h-i-? ------------------------------------------- kya dhanaadesh dvaara paise de sakate hain?
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? क-य-----ल --द ---े----सकते---ं? क्_ के__ न__ पै_ दे स__ हैं_ क-य- क-व- न-द प-स- द- स-त- ह-ं- ------------------------------- क्या केवल नकद पैसे दे सकते हैं? 0
k-a ----l -aka- -ai-e -e s---te-h---? k__ k____ n____ p____ d_ s_____ h____ k-a k-v-l n-k-d p-i-e d- s-k-t- h-i-? ------------------------------------- kya keval nakad paise de sakate hain?
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? क्या -ै- फ-- -र-स----/ ---ी-हू-? क्_ मैं फो_ क_ स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं फ-न क- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------- क्या मैं फोन कर सकता / सकती हूँ? 0
k---------ho- kar -ak-ta -------e--ho--? k__ m___ p___ k__ s_____ / s______ h____ k-a m-i- p-o- k-r s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ---------------------------------------- kya main phon kar sakata / sakatee hoon?
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? क-य-------ुछ प---स-त--/-सक----ूँ? क्_ मैं कु_ पू_ स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं क-छ प-छ स-त- / स-त- ह-ँ- --------------------------------- क्या मैं कुछ पूछ सकता / सकती हूँ? 0
k----ain--u-h------hh -a-a---/ s------ ----? k__ m___ k____ p_____ s_____ / s______ h____ k-a m-i- k-c-h p-o-h- s-k-t- / s-k-t-e h-o-? -------------------------------------------- kya main kuchh poochh sakata / sakatee hoon?
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? क-या -ै- --- क--सकत--- स-त- -ू-? क्_ मैं कु_ क_ स__ / स__ हूँ_ क-य- म-ं क-छ क- स-त- / स-त- ह-ँ- -------------------------------- क्या मैं कुछ कह सकता / सकती हूँ? 0
k---m-i---uchh--ah---k--a---sa-a--e-ho-n? k__ m___ k____ k__ s_____ / s______ h____ k-a m-i- k-c-h k-h s-k-t- / s-k-t-e h-o-? ----------------------------------------- kya main kuchh kah sakata / sakatee hoon?
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። उसे-ब-ग़ --ं-स-न- की अनुमति --ी---ै उ_ बा_ में सो_ की अ___ न_ है उ-े ब-ग- म-ं स-न- क- अ-ु-त- न-ी- ह- ----------------------------------- उसे बाग़ में सोने की अनुमति नहीं है 0
use-baa- m-in-s-ne--e--anum-ti ----n --i u__ b___ m___ s___ k__ a______ n____ h__ u-e b-a- m-i- s-n- k-e a-u-a-i n-h-n h-i ---------------------------------------- use baag mein sone kee anumati nahin hai
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። उस- --ड़- --ं स-ने -ी-अन-मति न-ी- -ै उ_ गा_ में सो_ की अ___ न_ है उ-े ग-ड़- म-ं स-न- क- अ-ु-त- न-ी- ह- ----------------------------------- उसे गाड़ी में सोने की अनुमति नहीं है 0
u-e -a---e-me-- -o-e -e--a---a-i ----n-hai u__ g_____ m___ s___ k__ a______ n____ h__ u-e g-a-e- m-i- s-n- k-e a-u-a-i n-h-n h-i ------------------------------------------ use gaadee mein sone kee anumati nahin hai
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። उसे-र---- -्टेशन -र --ने क--अ-ुम---न--ं -ै उ_ रे__ स्___ प_ सो_ की अ___ न_ है उ-े र-ल-े स-ट-श- प- स-न- क- अ-ु-त- न-ी- ह- ------------------------------------------ उसे रेलवे स्टेशन पर सोने की अनुमति नहीं है 0
use-rel-ve-s-e--a- pa--s-n--k-- -n-mati ----n -ai u__ r_____ s______ p__ s___ k__ a______ n____ h__ u-e r-l-v- s-e-h-n p-r s-n- k-e a-u-a-i n-h-n h-i ------------------------------------------------- use relave steshan par sone kee anumati nahin hai
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? क्य- हम ब-- ---- हैं? क्_ ह_ बै_ स__ हैं_ क-य- ह- ब-ठ स-त- ह-ं- --------------------- क्या हम बैठ सकते हैं? 0
ky- -am ----h --k--e ---n? k__ h__ b____ s_____ h____ k-a h-m b-i-h s-k-t- h-i-? -------------------------- kya ham baith sakate hain?
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? क्-ा---े--म-न----र्---ि-----ा -ै? क्_ ह_ मे_____ मि_ स__ है_ क-य- ह-े- म-न---ा-्- म-ल स-त- ह-? --------------------------------- क्या हमें मेनू-कार्ड मिल सकता है? 0
k-a -am---men-o-k-a-- mil-saka-- --i? k__ h____ m__________ m__ s_____ h___ k-a h-m-n m-n-o-k-a-d m-l s-k-t- h-i- ------------------------------------- kya hamen menoo-kaard mil sakata hai?
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? क-या -- -ल--अलग पै-े -- सकत- -ै-? क्_ ह_ अ______ पै_ दे स__ हैं_ क-य- ह- अ-ग-अ-ग प-स- द- स-त- ह-ं- --------------------------------- क्या हम अलग-अलग पैसे दे सकते हैं? 0
k-- h-m-ala--ala--p-ise -e-saka-e -ai-? k__ h__ a________ p____ d_ s_____ h____ k-a h-m a-a---l-g p-i-e d- s-k-t- h-i-? --------------------------------------- kya ham alag-alag paise de sakate hain?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -