መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? |
तुला गा-ी-चा--ण--ा-ी -र-ा-गी --े-क-?
त--- ग--- च--------- प------ आ-- क--
त-ल- ग-ड- च-ल-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
------------------------------------
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
0
tu----āḍī ---av-ṇ--cī ----vā---------k-?
t--- g--- c---------- p--------- ā-- k--
t-l- g-ḍ- c-l-v-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
----------------------------------------
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ?
तुला गाडी चालवण्याची परवानगी आहे का?
tulā gāḍī cālavaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? |
तुल----रू पिण्य--- --व-नगी -हे का?
त--- द--- प------- प------ आ-- क--
त-ल- द-र- प-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
0
T--ā----- ---y-c- --r--ā---ī ā-ē -ā?
T--- d--- p------ p--------- ā-- k--
T-l- d-r- p-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
------------------------------------
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ?
तुला दारू पिण्याची परवानगी आहे का?
Tulā dārū piṇyācī paravānagī āhē kā?
|
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? |
त--- -कट-य--े--रदे---प्-व-स-ची-प-व-नग----- क-?
त--- ए------- प----- प-------- प------ आ-- क--
त-ल- ए-ट-य-न- प-द-श- प-र-ा-ा-ी प-व-न-ी आ-े क-?
----------------------------------------------
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
0
Tul--ē-a-yānē --r----ī pr-vāsā-ī--ar-v--agī ----kā?
T--- ē------- p------- p-------- p--------- ā-- k--
T-l- ē-a-y-n- p-r-d-ś- p-a-ā-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
---------------------------------------------------
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ?
तुला एकट्याने परदेशी प्रवासाची परवानगी आहे का?
Tulā ēkaṭyānē paradēśī pravāsācī paravānagī āhē kā?
|
ምፍቓድ |
प---न-ी-द-णे
प------ द---
प-व-न-ी द-ण-
------------
परवानगी देणे
0
P-r-vā-a------ē
P--------- d---
P-r-v-n-g- d-ṇ-
---------------
Paravānagī dēṇē
|
ምፍቓድ
परवानगी देणे
Paravānagī dēṇē
|
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? |
आ---ी इ---ध-म-र------- शक-- का?
आ---- इ-- ध------- क-- श--- क--
आ-्-ी इ-े ध-म-र-ा- क-ू श-त- क-?
-------------------------------
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
0
ām-ī --h- --u-rapā------ū-śak--ō k-?
ā--- i--- d--------- k--- ś----- k--
ā-h- i-h- d-u-r-p-n- k-r- ś-k-t- k-?
------------------------------------
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ?
आम्ही इथे धुम्रपान करू शकतो का?
āmhī ithē dhumrapāna karū śakatō kā?
|
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ |
इथे ध-म-रप-न क---य-ची पर--न-- --े-का?
इ-- ध------- क------- प------ आ-- क--
इ-े ध-म-र-ा- क-ण-य-च- प-व-न-ी आ-े क-?
-------------------------------------
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
0
Ith--dh---apā-- k-raṇy-c- --r-vān--- -hē-kā?
I--- d--------- k-------- p--------- ā-- k--
I-h- d-u-r-p-n- k-r-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- ā-ē k-?
--------------------------------------------
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ
इथे धुम्रपान करण्याची परवानगी आहे का?
Ithē dhumrapāna karaṇyācī paravānagī āhē kā?
|
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? |
एखाद--को-ी क्र--ीट कार-----पै-े -े--श-त---ा?
ए---- क--- क------ क------ प--- द-- श--- क--
ए-ा-ा क-ण- क-र-ड-ट क-र-ड-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------------
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ē-h-d- -ōṇī-kr--ī-a---rḍa-ē ----- -ē'--ś-k-tō --?
Ē----- k--- k------ k------ p---- d--- ś----- k--
Ē-h-d- k-ṇ- k-ē-ī-a k-r-a-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
-------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
|
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
एखादा कोणी क्रेडीट कार्डने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī krēḍīṭa kārḍanē paisē dē'ū śakatō kā?
|
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? |
ए-ा-ा ---ी--न-देश-न- ---े---- श-त--क-?
ए---- क--- ध-------- प--- द-- श--- क--
ए-ा-ा क-ण- ध-ा-े-ा-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
0
Ēk-ād- kō-- d---ā-ē---ē --isē ---- ś-------ā?
Ē----- k--- d---------- p---- d--- ś----- k--
Ē-h-d- k-ṇ- d-a-ā-ē-ā-ē p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
---------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
|
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ?
एखादा कोणी धनादेशाने पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī dhanādēśānē paisē dē'ū śakatō kā?
|
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? |
ए---- को-ी-फ--त रोख--पैसे-देऊ -क-- -ा?
ए---- क--- फ--- र--- प--- द-- श--- क--
ए-ा-ा क-ण- फ-्- र-ख- प-स- द-ऊ श-त- क-?
--------------------------------------
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
0
Ēk-ā-- -ō-ī p-a-t--r-kh--a-p--sē ---ū-ś---tō kā?
Ē----- k--- p----- r------ p---- d--- ś----- k--
Ē-h-d- k-ṇ- p-a-t- r-k-a-a p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
------------------------------------------------
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
|
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ?
एखादा कोणी फक्त रोखच पैसे देऊ शकतो का?
Ēkhādā kōṇī phakta rōkhaca paisē dē'ū śakatō kā?
|
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? |
मी फ-न --ू का?
म- फ-- क-- क--
म- फ-न क-ू क-?
--------------
मी फोन करू का?
0
M- phōna-k----k-?
M- p---- k--- k--
M- p-ō-a k-r- k-?
-----------------
Mī phōna karū kā?
|
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ?
मी फोन करू का?
Mī phōna karū kā?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? |
मी -ाह- -ि---ू --?
म- क--- व----- क--
म- क-ह- व-च-र- क-?
------------------
मी काही विचारू का?
0
M--k--ī-v-cā-ū--ā?
M- k--- v----- k--
M- k-h- v-c-r- k-?
------------------
Mī kāhī vicārū kā?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ?
मी काही विचारू का?
Mī kāhī vicārū kā?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? |
म- -ाह--बो-- का?
म- क--- ब--- क--
म- क-ह- ब-ल- क-?
----------------
मी काही बोलू का?
0
Mī-k-h---ō---kā?
M- k--- b--- k--
M- k-h- b-l- k-?
----------------
Mī kāhī bōlū kā?
|
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ?
मी काही बोलू का?
Mī kāhī bōlū kā?
|
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
त--ाल- -द्या-ा---ोपण---ची-प-व------ा-ी.
त----- उ------- झ-------- प------ न----
त-य-ल- उ-्-ा-ा- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
---------------------------------------
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Tyā-ā-u---nāta-jh--a-y--ī-p-ra-ā-ag- nā--.
T---- u------- j--------- p--------- n----
T-ā-ā u-y-n-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
------------------------------------------
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ።
त्याला उद्यानात झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā udyānāta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
त्याल-----ी--झो--्याची ---ान-ी---ह-.
त----- ग---- झ-------- प------ न----
त-य-ल- ग-ड-त झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
------------------------------------
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
0
Ty-lā gāḍī-- j-ō------ī -a-a--n--- nā--.
T---- g----- j--------- p--------- n----
T-ā-ā g-ḍ-t- j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
----------------------------------------
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
त्याला गाडीत झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā gāḍīta jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። |
त--ा----ेल-वे स---शन-- -----याच- पर--नगी --ही.
त----- र----- स------- झ-------- प------ न----
त-य-ल- र-ल-व- स-ट-श-व- झ-प-्-ा-ी प-व-न-ी न-ह-.
----------------------------------------------
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
0
T-ālā-r---- -ṭē-a-a---a --ōp--y--- p-ra-ā---- --h-.
T---- r---- s---------- j--------- p--------- n----
T-ā-ā r-l-ē s-ē-a-a-a-a j-ō-a-y-c- p-r-v-n-g- n-h-.
---------------------------------------------------
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ።
त्याला रेल्वे स्टेशनवर झोपण्याची परवानगी नाही.
Tyālā rēlvē sṭēśanavara jhōpaṇyācī paravānagī nāhī.
|
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? |
आ--ह------श----का?
आ---- ब-- श--- क--
आ-्-ी ब-ू श-त- क-?
------------------
आम्ही बसू शकतो का?
0
Ām-- --s- śak-t- --?
Ā--- b--- ś----- k--
Ā-h- b-s- ś-k-t- k-?
--------------------
Āmhī basū śakatō kā?
|
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ?
आम्ही बसू शकतो का?
Āmhī basū śakatō kā?
|
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? |
आम-हांला मेन-यू -ि-- श--ल क-?
आ------- म----- म--- श--- क--
आ-्-ा-ल- म-न-य- म-ळ- श-े- क-?
-----------------------------
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
0
Ā-hānlā-mē-----miḷū -a---a k-?
Ā------ m----- m--- ś----- k--
Ā-h-n-ā m-n-y- m-ḷ- ś-k-l- k-?
------------------------------
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
|
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ?
आम्हांला मेन्यू मिळू शकेल का?
Āmhānlā mēn'yū miḷū śakēla kā?
|
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? |
आ---ी-वे--- व-गळ--पैसे--े- ---- क-?
आ---- व---- व---- प--- द-- श--- क--
आ-्-ी व-ग-े व-ग-े प-स- द-ऊ श-त- क-?
-----------------------------------
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
0
Ā--ī--ē---ē -ē-aḷ- p-----d-'ū-ś---t--kā?
Ā--- v----- v----- p---- d--- ś----- k--
Ā-h- v-g-ḷ- v-g-ḷ- p-i-ē d-'- ś-k-t- k-?
----------------------------------------
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
|
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ?
आम्ही वेगळे वेगळे पैसे देऊ शकतो का?
Āmhī vēgaḷē vēgaḷē paisē dē'ū śakatō kā?
|