መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   pt poder alguma coisa

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [setenta e três]

poder alguma coisa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (PT) ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? Já p-d-- -o--u-i-? J- p---- c-------- J- p-d-s c-n-u-i-? ------------------ Já podes conduzir? 0
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? J----des beb---ál-o--? J- p---- b---- á------ J- p-d-s b-b-r á-c-o-? ---------------------- Já podes beber álcool? 0
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? Já -o--s v----- ---i--o -ar--o estran----o? J- p---- v----- s------ p--- o e----------- J- p-d-s v-a-a- s-z-n-o p-r- o e-t-a-g-i-o- ------------------------------------------- Já podes viajar sozinho para o estrangeiro? 0
ምፍቓድ Pod--/ t-r autori--ção P----- t-- a---------- P-d-r- t-r a-t-r-z-ç-o ---------------------- Poder/ ter autorização 0
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? P-d-mos--um-r--qui? P------ f---- a---- P-d-m-s f-m-r a-u-? ------------------- Podemos fumar aqui? 0
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ Po----- f---r----i? P------ f---- a---- P-d---e f-m-r a-u-? ------------------- Pode-se fumar aqui? 0
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? P-de-se ---ar --m-----ã- de---é-i--? P------ p---- c-- c----- d- c------- P-d---e p-g-r c-m c-r-ã- d- c-é-i-o- ------------------------------------ Pode-se pagar com cartão de crédito? 0
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? P--e--e-pa-ar--om c-equ-? P------ p---- c-- c------ P-d---e p-g-r c-m c-e-u-? ------------------------- Pode-se pagar com cheque? 0
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? S- -- p--e-pa--- -m--inh----? S- s- p--- p---- e- d-------- S- s- p-d- p-g-r e- d-n-e-r-? ----------------------------- Só se pode pagar em dinheiro? 0
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? Poss- -ele--n-r? P---- t--------- P-s-o t-l-f-n-r- ---------------- Posso telefonar? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? Posso fa--r -m- pe--unt-? P---- f---- u-- p-------- P-s-o f-z-r u-a p-r-u-t-? ------------------------- Posso fazer uma pergunta? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? Po-so-d-z-r --a -o-sa? P---- d---- u-- c----- P-s-o d-z-r u-a c-i-a- ---------------------- Posso dizer uma coisa? 0
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። Ele -ão--o---dor-ir no parq-e. E-- n-- p--- d----- n- p------ E-e n-o p-d- d-r-i- n- p-r-u-. ------------------------------ Ele não pode dormir no parque. 0
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። E----ã----de--orm-r no---r--. E-- n-- p--- d----- n- c----- E-e n-o p-d- d-r-i- n- c-r-o- ----------------------------- Ele não pode dormir no carro. 0
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። Ele --o----e---r----na e-taç--. E-- n-- p--- d----- n- e------- E-e n-o p-d- d-r-i- n- e-t-ç-o- ------------------------------- Ele não pode dormir na estação. 0
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? Pod-mo----s se-ta-? P---------- s------ P-d-m-s-n-s s-n-a-? ------------------- Podemos-nos sentar? 0
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? Pod--o--v-- a---e---? P------ v-- a e------ P-d-m-s v-r a e-e-t-? --------------------- Podemos ver a ementa? 0
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? Po-em-s paga- -----ado? P------ p---- s-------- P-d-m-s p-g-r s-p-r-d-? ----------------------- Podemos pagar separado? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -