መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   ta அனுமதித்தல்

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [எழுபத்து மூன்று]

73 [Eḻupattu mūṉṟu]

அனுமதித்தல்

[aṉumatittal]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? உ-க-க- ஏ-்க-வ- வ--ட- ச--ுத்த-அனு-----ள-ளத-? உ----- ஏ------ வ---- ச------ அ----- உ------ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-்-ி ச-ல-த-த அ-ு-த- உ-்-த-? ------------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே வண்டி செலுத்த அனுமதி உள்ளதா? 0
u-ak-u--ṟk------v---i--e----------a-- u-ḷ--ā? u----- ē------- v---- c------ a------ u------ u-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ṇ-i c-l-t-a a-u-a-i u-ḷ-t-? --------------------------------------------- uṉakku ēṟkaṉavē vaṇṭi celutta aṉumati uḷḷatā?
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? உனக-க----்---ே-மது அருந்த--ன---ி-உ-்ளதா? உ----- ஏ------ ம-- அ----- அ----- உ------ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே ம-ு அ-ு-்- அ-ு-த- உ-்-த-? ---------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே மது அருந்த அனுமதி உள்ளதா? 0
U-a-ku --ka-av--mat- -ru-t- --uma---u-ḷat-? U----- ē------- m--- a----- a------ u------ U-a-k- ē-k-ṉ-v- m-t- a-u-t- a-u-a-i u-ḷ-t-? ------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē matu arunta aṉumati uḷḷatā?
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? உ--்----ற-க-வ- வ-ளி--டு-ச-ல்--அனுமத- உ-்-த-? உ----- ஏ------ வ------- ச---- அ----- உ------ உ-க-க- ஏ-்-ன-ே வ-ள-ந-ட- ச-ல-ல அ-ு-த- உ-்-த-? -------------------------------------------- உனக்கு ஏற்கனவே வெளிநாடு செல்ல அனுமதி உள்ளதா? 0
Uṉ--ku-ēṟk-ṉ-vē v-ḷ------c-lla-a-----i---ḷ--ā? U----- ē------- v------- c---- a------ u------ U-a-k- ē-k-ṉ-v- v-ḷ-n-ṭ- c-l-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------------------- Uṉakku ēṟkaṉavē veḷināṭu cella aṉumati uḷḷatā?
ምፍቓድ அ--ம-- ----தல் அ----- ப------ அ-ு-த- ப-ற-த-் -------------- அனுமதி பெறுதல் 0
Aṉ-m-ti---ṟ-t-l A------ p------ A-u-a-i p-ṟ-t-l --------------- Aṉumati peṟutal
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? ந--்கள்-இ--க---ுக---ிட-க--லா-ா? ந------ இ---- ப--- ப----------- ந-ங-க-் இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க-ா-ா- ------------------------------- நாங்கள் இங்கு புகை பிடிக்கலாமா? 0
n--kaḷ iṅ---p---i--iṭi-ka----? n----- i--- p---- p----------- n-ṅ-a- i-k- p-k-i p-ṭ-k-a-ā-ā- ------------------------------ nāṅkaḷ iṅku pukai piṭikkalāmā?
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ இங்-ு புகை ப-ட-------ு-த--உள்ளதா? இ---- ப--- ப------ அ----- உ------ இ-்-ு ப-க- ப-ட-க-க அ-ு-த- உ-்-த-? --------------------------------- இங்கு புகை பிடிக்க அனுமதி உள்ளதா? 0
Iṅku ---ai --ṭi-k- aṉ-ma-i --ḷ-t-? I--- p---- p------ a------ u------ I-k- p-k-i p-ṭ-k-a a-u-a-i u-ḷ-t-? ---------------------------------- Iṅku pukai piṭikka aṉumati uḷḷatā?
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? இங்க- கி--டிட-க----் க--------ம்-செலுத-த-ா-ா? இ---- க------------- க----- ப--- ச----------- இ-்-ு க-ர-ட-ட-க-ர-ட- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா- --------------------------------------------- இங்கு கிரெடிட்கார்ட் கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 0
Iṅku-k--e--ṭkārṭ koṇṭ--paṇ---c--ut---ā--? I--- k---------- k---- p---- c----------- I-k- k-r-ṭ-ṭ-ā-ṭ k-ṇ-u p-ṇ-m c-l-t-a-ā-ā- ----------------------------------------- Iṅku kireṭiṭkārṭ koṇṭu paṇam celuttalāmā?
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? இ--கு-காசோ-ை-க--்-ு-பண-- -ெலுத---ா--? இ---- க----- க----- ப--- ச----------- இ-்-ு க-ச-ல- க-ண-ட- ப-ம- ச-ல-த-த-ா-ா- ------------------------------------- இங்கு காசோலை கொண்டு பணம் செலுத்தலாமா? 0
Iṅ---k-c-------ṇ-u-p--a- cel--t-lām-? I--- k------ k---- p---- c----------- I-k- k-c-l-i k-ṇ-u p-ṇ-m c-l-t-a-ā-ā- ------------------------------------- Iṅku kācōlai koṇṭu paṇam celuttalāmā?
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? இ--கு-ரொ----்-----தான- ---ுத-தலா-ா? இ---- ர---------- த--- ச----------- இ-்-ு ர-க-க-்-ண-் த-ன- ச-ல-த-த-ா-ா- ----------------------------------- இங்கு ரொக்கப்பணம் தான் செலுத்தலாமா? 0
Iṅku -ok-appaṇ-m-tā- c-lut-a---ā? I--- r---------- t-- c----------- I-k- r-k-a-p-ṇ-m t-ṉ c-l-t-a-ā-ā- --------------------------------- Iṅku rokkappaṇam tāṉ celuttalāmā?
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? நா---ஒரு--போன்---ய்யல-ம-? ந--- ஒ-- ஃ---- ச--------- ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் ச-ய-ய-ா-ா- ------------------------- நான் ஒரு ஃபோன் செய்யலாமா? 0
N-- oru -pō- -e-y--āmā? N-- o-- ḥ--- c--------- N-ṉ o-u ḥ-ō- c-y-a-ā-ā- ----------------------- Nāṉ oru ḥpōṉ ceyyalāmā?
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? நான்----ன--் கேட---ாம-? ந--- ஏ------ க--------- ந-ன- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-ா-ா- ----------------------- நான் ஏதேனும் கேட்கலாமா? 0
N-ṉ------m kēṭka-ām-? N-- ē----- k--------- N-ṉ ē-ē-u- k-ṭ-a-ā-ā- --------------------- Nāṉ ētēṉum kēṭkalāmā?
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? நா----தே--ம்-சொல்--ா-ா? ந--- ஏ------ ச--------- ந-ன- ஏ-ே-ு-் ச-ல-ல-ா-ா- ----------------------- நான் ஏதேனும் சொல்லலாமா? 0
N-ṉ ---ṉu--c--la---ā? N-- ē----- c--------- N-ṉ ē-ē-u- c-l-a-ā-ā- --------------------- Nāṉ ētēṉum collalāmā?
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። அவ---்க- ----க--ில்-தூங்க-அனு---ய---லை. அ------- ப--------- த---- அ------------ அ-ன-க-க- ப-ங-க-வ-ல- த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. --------------------------------------- அவனுக்கு பூங்காவில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
A----k---p--kā-il---ṅ-- a--m-----l-a-. A------- p------- t---- a------------- A-a-u-k- p-ṅ-ā-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i- -------------------------------------- Avaṉukku pūṅkāvil tūṅka aṉumatiyillai.
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። அவன---க- மோ-------வ--டி-ி-் -ூ--க --ு-------லை. அ------- ம------- வ-------- த---- அ------------ அ-ன-க-க- ம-ட-ட-ர- வ-்-ி-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. ----------------------------------------------- அவனுக்கு மோட்டார் வண்டியில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
Avaṉu-k---ōṭṭ-r-vaṇṭiyi--tūṅ------m-ti---lai. A------- m----- v------- t---- a------------- A-a-u-k- m-ṭ-ā- v-ṇ-i-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i- --------------------------------------------- Avaṉukku mōṭṭār vaṇṭiyil tūṅka aṉumatiyillai.
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። அ-ன----ு ர-ில-வே -்டே--ி-- -ூங-க----ம----ல--ை. அ------- ர------ ஸ-------- த---- அ------------ அ-ன-க-க- ர-ி-்-ே ஸ-ட-ஷ-ி-் த-ங-க அ-ு-த-ய-ல-ல-. ---------------------------------------------- அவனுக்கு ரயில்வே ஸ்டேஷனில் தூங்க அனுமதியில்லை. 0
Ava-u--u---y-l----ṭē----l tū-k----umat---ll--. A------- r------ s------- t---- a------------- A-a-u-k- r-y-l-ē s-ē-a-i- t-ṅ-a a-u-a-i-i-l-i- ---------------------------------------------- Avaṉukku rayilvē sṭēṣaṉil tūṅka aṉumatiyillai.
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? நாங-க-் -ட--ாரலாமா? ந------ உ---------- ந-ங-க-் உ-்-ா-ல-ம-? ------------------- நாங்கள் உட்காரலாமா? 0
N-ṅka--uṭk---l-m-? N----- u---------- N-ṅ-a- u-k-r-l-m-? ------------------ Nāṅkaḷ uṭkāralāmā?
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? எ-்கள----ு --்-உணவுப்-ட்டி--- க-டைக-கு-ா? எ--------- ஓ-- உ------------- க---------- எ-்-ள-க-க- ஓ-் உ-வ-ப-ப-்-ி-ல- க-ட-க-க-ம-? ----------------------------------------- எங்களுக்கு ஓர் உணவுப்பட்டியல் கிடைக்குமா? 0
E---ḷ---- ō-------pp---iya-------kk---? E-------- ō- u------------- k---------- E-k-ḷ-k-u ō- u-a-u-p-ṭ-i-a- k-ṭ-i-k-m-? --------------------------------------- Eṅkaḷukku ōr uṇavuppaṭṭiyal kiṭaikkumā?
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? ந---கள் -ன-த்--ியாக--ட--ண-- -ரல-மா? ந------ த---------- க------ த------ ந-ங-க-் த-ி-்-ன-ய-க க-்-ண-் த-ல-ம-? ----------------------------------- நாங்கள் தனித்தனியாக கட்டணம் தரலாமா? 0
Nā--a- --ṉi-ta-i---a--------m-t-ral-m-? N----- t------------ k------- t-------- N-ṅ-a- t-ṉ-t-a-i-ā-a k-ṭ-a-a- t-r-l-m-? --------------------------------------- Nāṅkaḷ taṉittaṉiyāka kaṭṭaṇam taralāmā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -