ስለምንታይ ዘይትመጹ?
आप-क्यो--नह-- आत- ---ती ह-ं?
आ- क---- न--- आ-- / आ-- ह---
आ- क-य-ं न-ी- आ-े / आ-ी ह-ं-
----------------------------
आप क्यों नहीं आते / आती हैं?
0
aa--k-on-nah-n--ate /--at-e h-in?
a-- k--- n---- a--- / a---- h----
a-p k-o- n-h-n a-t- / a-t-e h-i-?
---------------------------------
aap kyon nahin aate / aatee hain?
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
आप क्यों नहीं आते / आती हैं?
aap kyon nahin aate / aatee hain?
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
म--म--ि--ा ---ब-है
म--- क---- ख--- ह-
म-स- क-त-ा ख-ा- ह-
------------------
मौसम कितना खराब है
0
m---am kita---------- --i
m----- k----- k------ h--
m-u-a- k-t-n- k-a-a-b h-i
-------------------------
mausam kitana kharaab hai
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
मौसम कितना खराब है
mausam kitana kharaab hai
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
म---न-ीं---रह- / -ह---ू- क-य------ौ-- -हुत-खराब है
म-- न--- आ र-- / र-- ह-- क------ म--- ब--- ख--- ह-
म-ं न-ी- आ र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-स- ब-ु- ख-ा- ह-
--------------------------------------------------
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है
0
main-n-----aa r-ha-/--a--e-ho------nki-----a- -a--t--h-raab-h-i
m--- n---- a- r--- / r---- h--- k----- m----- b---- k------ h--
m-i- n-h-n a- r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-u-a- b-h-t k-a-a-b h-i
---------------------------------------------------------------
main nahin aa raha / rahee hoon kyonki mausam bahut kharaab hai
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है
main nahin aa raha / rahee hoon kyonki mausam bahut kharaab hai
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
व------- -हीं-- र--?
व- क---- न--- आ र---
व- क-य-ं न-ी- आ र-ा-
--------------------
वह क्यों नहीं आ रहा?
0
vah--yo- n--in-aa-ra--?
v-- k--- n---- a- r----
v-h k-o- n-h-n a- r-h-?
-----------------------
vah kyon nahin aa raha?
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
वह क्यों नहीं आ रहा?
vah kyon nahin aa raha?
ንሱ ኣይተዓደመን ።
व--आमंत्-ित नहीं -ै
व- आ------- न--- ह-
व- आ-ं-्-ि- न-ी- ह-
-------------------
वह आमंत्रित नहीं है
0
v-h-aa----ri--n---n --i
v-- a-------- n---- h--
v-h a-m-n-r-t n-h-n h-i
-----------------------
vah aamantrit nahin hai
ንሱ ኣይተዓደመን ።
वह आमंत्रित नहीं है
vah aamantrit nahin hai
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
व--नहीं आ-रह--क्-ों-- -से बुलाय----ीं--या है
व- न--- आ र-- क------ उ-- ब----- न--- ग-- ह-
व- न-ी- आ र-ा क-य-ं-ि उ-े ब-ल-य- न-ी- ग-ा ह-
--------------------------------------------
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है
0
v------i---a --ha --o-k- -----ula-y- -ah-n-gay----i
v-- n---- a- r--- k----- u-- b------ n---- g--- h--
v-h n-h-n a- r-h- k-o-k- u-e b-l-a-a n-h-n g-y- h-i
---------------------------------------------------
vah nahin aa raha kyonki use bulaaya nahin gaya hai
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है
vah nahin aa raha kyonki use bulaaya nahin gaya hai
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
तु- क--ों-नह-ं---े /---ी --?
त-- क---- न--- आ-- / आ-- ह--
त-म क-य-ं न-ी- आ-े / आ-ी ह-?
----------------------------
तुम क्यों नहीं आते / आती हो?
0
t-m ky-n n--in ---- ---ate- --?
t-- k--- n---- a--- / a---- h--
t-m k-o- n-h-n a-t- / a-t-e h-?
-------------------------------
tum kyon nahin aate / aatee ho?
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
तुम क्यों नहीं आते / आती हो?
tum kyon nahin aate / aatee ho?
ኣነ ግዜ የብለይን።
मेरे पास स-- नही- -ै
म--- प-- स-- न--- ह-
म-र- प-स स-य न-ी- ह-
--------------------
मेरे पास समय नहीं है
0
m-----aa- sam-y-----n--ai
m--- p--- s---- n---- h--
m-r- p-a- s-m-y n-h-n h-i
-------------------------
mere paas samay nahin hai
ኣነ ግዜ የብለይን።
मेरे पास समय नहीं है
mere paas samay nahin hai
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
म-ं--ह---आ रहा-/-र-ी -्-ोंकि -े-े---स --य----ं है
म-- न--- आ र-- / र-- क------ म--- प-- स-- न--- ह-
म-ं न-ी- आ र-ा / र-ी क-य-ं-ि म-र- प-स स-य न-ी- ह-
-------------------------------------------------
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है
0
mai- --h----a--a-a / --hee -yo-k--m-r- p-as --ma- n-hin --i
m--- n---- a- r--- / r---- k----- m--- p--- s---- n---- h--
m-i- n-h-n a- r-h- / r-h-e k-o-k- m-r- p-a- s-m-y n-h-n h-i
-----------------------------------------------------------
main nahin aa raha / rahee kyonki mere paas samay nahin hai
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है
main nahin aa raha / rahee kyonki mere paas samay nahin hai
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
त-- --य-ं नही--र- -ात- / ज-ती---?
त-- क---- न--- र- ज--- / ज--- ह--
त-म क-य-ं न-ी- र- ज-त- / ज-त- ह-?
---------------------------------
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो?
0
tu- k-o- -a--- -a--j-a-e-/ j-a-ee -o?
t-- k--- n---- r-- j---- / j----- h--
t-m k-o- n-h-n r-h j-a-e / j-a-e- h-?
-------------------------------------
tum kyon nahin rah jaate / jaatee ho?
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो?
tum kyon nahin rah jaate / jaatee ho?
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
म--े------ा---र-- है
म--- अ-- क-- क--- ह-
म-झ- अ-ी क-म क-न- ह-
--------------------
मुझे अभी काम करना है
0
mujh--abhe--k-a- --r-na --i
m---- a---- k--- k----- h--
m-j-e a-h-e k-a- k-r-n- h-i
---------------------------
mujhe abhee kaam karana hai
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
मुझे अभी काम करना है
mujhe abhee kaam karana hai
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
मैं नह---र----त--/ --ती क-यों----ुझे अ-----म कर---है
म-- न--- र- स--- / स--- क------ म--- अ-- क-- क--- ह-
म-ं न-ी- र- स-त- / स-त- क-य-ं-ि म-झ- अ-ी क-म क-न- ह-
----------------------------------------------------
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है
0
m-in--ahi- -ah--a--ta - sa-a-----y-n-- -uj-e ---e---a-m--a-ana--ai
m--- n---- r-- s----- / s------ k----- m---- a---- k--- k----- h--
m-i- n-h-n r-h s-k-t- / s-k-t-e k-o-k- m-j-e a-h-e k-a- k-r-n- h-i
------------------------------------------------------------------
main nahin rah sakata / sakatee kyonki mujhe abhee kaam karana hai
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है
main nahin rah sakata / sakatee kyonki mujhe abhee kaam karana hai
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
आप अभी--े-ही-क---ं--- र-- - रही-ह--?
आ- अ-- स- ह- क---- ज- र-- / र-- ह---
आ- अ-ी स- ह- क-य-ं ज- र-े / र-ी ह-ं-
------------------------------------
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
0
a-p --he------e--k--- -a-r-he-/-rahee----n?
a-- a---- s- h-- k--- j- r--- / r---- h----
a-p a-h-e s- h-e k-o- j- r-h- / r-h-e h-i-?
-------------------------------------------
aap abhee se hee kyon ja rahe / rahee hain?
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
aap abhee se hee kyon ja rahe / rahee hain?
ደኺመ ኣሎኹ።
म-- -क-गय- / -यी --ँ
म-- थ- ग-- / ग-- ह--
म-ं थ- ग-ा / ग-ी ह-ँ
--------------------
मैं थक गया / गयी हूँ
0
m-i- --a-----a----a-ee ho-n
m--- t--- g--- / g---- h---
m-i- t-a- g-y- / g-y-e h-o-
---------------------------
main thak gaya / gayee hoon
ደኺመ ኣሎኹ።
मैं थक गया / गयी हूँ
main thak gaya / gayee hoon
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
म---जा -हा-/ रह- ----क-य---ि---ं -क-ग-ा / गय--ह-ँ
म-- ज- र-- / र-- ह-- क------ म-- थ- ग-- / ग-- ह--
म-ं ज- र-ा / र-ी ह-ँ क-य-ं-ि म-ं थ- ग-ा / ग-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ
0
ma----a r--a----a--e ---n -y-n-i m-i---h-k -ay- /--a--e-hoon
m--- j- r--- / r---- h--- k----- m--- t--- g--- / g---- h---
m-i- j- r-h- / r-h-e h-o- k-o-k- m-i- t-a- g-y- / g-y-e h-o-
------------------------------------------------------------
main ja raha / rahee hoon kyonki main thak gaya / gayee hoon
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ
main ja raha / rahee hoon kyonki main thak gaya / gayee hoon
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
आ- अ-ी-स- -- ---ों-ज--र-े----ह- है-?
आ- अ-- स- ह- क---- ज- र-- / र-- ह---
आ- अ-ी स- ह- क-य-ं ज- र-े / र-ी ह-ं-
------------------------------------
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
0
a-----hee s- --e--yo--j--rah--/-rah-- --in?
a-- a---- s- h-- k--- j- r--- / r---- h----
a-p a-h-e s- h-e k-o- j- r-h- / r-h-e h-i-?
-------------------------------------------
aap abhee se hee kyon ja rahe / rahee hain?
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं?
aap abhee se hee kyon ja rahe / rahee hain?
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
देर ह- च--ी -ै
द-- ह- च--- ह-
द-र ह- च-क- ह-
--------------
देर हो चुकी है
0
d-- ------kee-h-i
d-- h- c----- h--
d-r h- c-u-e- h-i
-----------------
der ho chukee hai
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
देर हो चुकी है
der ho chukee hai
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
म-ं-चल---/-चल----ूँ-क-यो-क-----े-से -ी द-र -- च--ी--ै
म-- च--- / च--- ह-- क------ प--- स- ह- द-- ह- च--- ह-
म-ं च-त- / च-त- ह-ँ क-य-ं-ि प-ल- स- ह- द-र ह- च-क- ह-
-----------------------------------------------------
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है
0
m-i--c-a-at--- chala-e----on-kyo-ki-paha-- s--------r ho------e -ai
m--- c------ / c------- h--- k----- p----- s- h-- d-- h- c----- h--
m-i- c-a-a-a / c-a-a-e- h-o- k-o-k- p-h-l- s- h-e d-r h- c-u-e- h-i
-------------------------------------------------------------------
main chalata / chalatee hoon kyonki pahale se hee der ho chukee hai
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है
main chalata / chalatee hoon kyonki pahale se hee der ho chukee hai