ስለምንታይ ዘይትመጹ? |
Э---г---ел-ей-и-?
Э----- к---------
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
Emne-- -el-e-siz?
E----- k---------
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
|
ስለምንታይ ዘይትመጹ?
Эмнеге келбейсиз?
Emnege kelbeysiz?
|
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። |
А-а --айы ушун---ы- нач-р.
А-- ы---- у-------- н-----
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
Ab- ı-a-- u-unçalı------r.
A-- ı---- u-------- n-----
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
|
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ።
Аба ырайы ушунчалык начар.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
|
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። |
А-а--р--- на--р -олг---у-т-н к--б--м.
А-- ы---- н---- б----------- к-------
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
Ab- ı-ay- na-a--b---o-d-kt-- -e----m.
A-- ı---- n---- b----------- k-------
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
|
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ።
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
|
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? |
Э--е----- келб-йт?
Э----- а- к-------
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
E--e-e al--e-b-y-?
E----- a- k-------
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
|
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ?
Эмнеге ал келбейт?
Emnege al kelbeyt?
|
ንሱ ኣይተዓደመን ። |
Ал ч--ы---г-- -м--.
А- ч--------- э----
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
Al --kı--lg-n ---s.
A- ç--------- e----
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
|
ንሱ ኣይተዓደመን ።
Ал чакырылган эмес.
Al çakırılgan emes.
|
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። |
А--ча------а-а--ыкт---ке-б--т.
А- ч----------------- к-------
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
Al-ç---rı-----n---ta- -elb---.
A- ç----------------- k-------
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
|
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ።
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
|
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? |
Эмнеге---л--йс--?
Э----- к---------
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
Em---- kelb-ysiŋ?
E----- k---------
E-n-g- k-l-e-s-ŋ-
-----------------
Emnege kelbeysiŋ?
|
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ?
Эмнеге келбейсиң?
Emnege kelbeysiŋ?
|
ኣነ ግዜ የብለይን። |
М--и--уб-кт-м -о-.
М---- у------ ж---
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
M--in u-akt------.
M---- u------ j---
M-n-n u-a-t-m j-k-
------------------
Menin ubaktım jok.
|
ኣነ ግዜ የብለይን።
Менин убактым жок.
Menin ubaktım jok.
|
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። |
Уба--ым -о- бол-о--ук--н-к--б-й-и-.
У------ ж-- б----------- к---------
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
U---t-m j-k----------tan --lbe--i-.
U------ j-- b----------- k---------
U-a-t-m j-k b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-n-
-----------------------------------
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
|
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ።
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? |
Э----е кал--й-ы-?
Э----- к---------
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
E---g- --lbay-ıŋ?
E----- k---------
E-n-g- k-l-a-s-ŋ-
-----------------
Emnege kalbaysıŋ?
|
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ?
Эмнеге калбайсың?
Emnege kalbaysıŋ?
|
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። |
М-н--аг-----е--- --рек.
М-- д--- и------ к-----
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
Men -ag- ---e-i- k----.
M-- d--- i------ k-----
M-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
-----------------------
Men dagı işteşim kerek.
|
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ።
Мен дагы иштешим керек.
Men dagı işteşim kerek.
|
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። |
М-- к-л----,--нтк-----ен---г--ишт--им к-рек.
М-- к------- а------ м-- д--- и------ к-----
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
Me----l----, a--k-----e--da-ı-iş--şi-------.
M-- k------- a------ m-- d--- i------ k-----
M-n k-l-a-m- a-t-e-i m-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
--------------------------------------------
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
|
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ።
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
|
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? |
Эмн--е---и --- --т---ж-та-ы-?
Э----- э-- э-- к---- ж-------
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
E-ne---e-- e-- k-t-p ----s--?
E----- e-- e-- k---- j-------
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
ደኺመ ኣሎኹ። |
Мен чар-ад--.
М-- ч--------
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
Me- çarça--m.
M-- ç--------
M-n ç-r-a-ı-.
-------------
Men çarçadım.
|
ደኺመ ኣሎኹ።
Мен чарчадым.
Men çarçadım.
|
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። |
Ме---а-ч---нд--та- к-т-- жат-м.
М-- ч------------- к---- ж-----
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
Men--ar-ag--d-k--n-k--ip-j-t--.
M-- ç------------- k---- j-----
M-n ç-r-a-a-d-k-a- k-t-p j-t-m-
-------------------------------
Men çarçagandıktan ketip jatam.
|
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ።
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Men çarçagandıktan ketip jatam.
|
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? |
Эм---- -м----е к-т-п ж-т-сы-?
Э----- э-- э-- к---- ж-------
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Em--ge-em- -le ------j-t--ız?
E----- e-- e-- k---- j-------
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
ግዜ መስዩ ኢዩ ። |
К----о--п ка-ды.
К-- б---- к-----
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
K-ç-bol-p k---ı.
K-- b---- k-----
K-ç b-l-p k-l-ı-
----------------
Keç bolup kaldı.
|
ግዜ መስዩ ኢዩ ።
Кеч болуп калды.
Keç bolup kaldı.
|
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። |
Кеч-б---п -алга--ык-----е-----арата---.
К-- б---- к----------- к---- б---------
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
K-ç-bo--p ka--a--ık----k---p-b--a-a---.
K-- b---- k----------- k---- b---------
K-ç b-l-p k-l-a-d-k-a- k-t-p b-r-t-m-n-
---------------------------------------
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
|
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ።
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
|